Разлука Орхидеи и Повелителя демонов
Шрифт:
Цветочная фея продолжала звать Дунфан Цинцана, пока не смерклось. Когда девушка добралась до рухнувшей горы, ее истерзанные ноги кровоточили. Она огляделась, повторяя заветное имя, робкая и беспомощная, как потерянный ребенок.
– Большой Демон! – закричала Орхидея, но никто не ответил.
Вдруг среди нагромождения валунов цветочная фея заметила пылающий меч. Она подбежала и принялась разгребать камни, ожидая увидеть руку Дунфан Цинцана, но ничего не нашла. Только меч.
Ланьхуа подняла клинок и ощутила тепло рукояти. В глазах и носу защипало.
Кто
– Дунфан Цинцан! – воскликнула Орхидея, заливаясь слезами и беспомощно роясь среди камней. – Большой Демон!
Когда Ланьхуа почти отчаялась, она вдруг споткнулась и упала на скалы. Поранила руки и оцарапала лоб. Когда же попыталась встать, перед ней кто-то присел на корточки. Серебристые волосы упали на землю, в кроваво-красных глазах отразилось заплаканное лицо.
Дунфан Цинцан вытер девушке слезы. Он смотрел на Ланьхуа, насупив брови. Сожаление и горечь в его глазах сменились неописуемым облегчением с налетом сомнения.
– Разве ты не говорила, что все изменилось?
Оказывается, не только она сомневалась и хотела прочесть чужие мысли.
Ланьхуа на мгновение замерла, словно вконец обессилев, а затем разрыдалась:
– Подлец! Ты снова солгал мне!
Дунфан Цинцан молча глядел, как она плачет. Когда же цветочная фея устала и притихла, он пообещал:
– Это в последний раз.
– Я тебе больше не верю! – громко и сердито заявила Орхидея. – Я тоже тебя обманула! Я не люблю тебя! Не люблю! И не желаю видеть!
Дунфан Цинцан, не тратя лишних слов, схватил девушку за затылок и бесцеремонно поцеловал в губы. Глубже, еще глубже. Непререкаемое господство и обладание. Отныне это тело принадлежало цветочной фее и Повелителю демонов. Больше никто не посмеет к нему даже притронуться.
Когда солнце почти скрылось за горизонтом, Дунфан Цинцан спустился со склона горы, усыпанной валунами, с девушкой на спине. Орхидея положила голову ему на плечо и спросила:
– Куда ты идешь?
– А ты куда хочешь пойти?
– Обратно к наставнику.
Дунфан Цинцан помрачнел:
– Ну уж нет.
– Ты ведешь себя неразумно!
– Призываешь Повелителя демонов к благоразумию? Ты что, издеваешься над Темнейшим, цветочная демоница?
Ланьхуа рассердилась и вырвала два серебристых волоса. Потом прижалась к широкой спине, выждала и спросила:
– Когда ты пообещал найти для меня тело, я день и ночь напролет гадала, в чем подвох. Что тебе понадобилось от меня в этот раз?
Дунфан Цинцан ответил не сразу:
– У Темнейшего есть кое-какие соображения.
– Ты все-таки что-то замыслил! –
– А что ты можешь мне дать, цветочная демоница, кроме себя самой?
– Ты!!! Я хочу домой, к наставнику, в город Десяти Тысяч Небес!
– Ни за что.
– Ты ведешь себя неразумно!
Повелитель демонов и цветочная фея отбрасывали на обломки скал причудливую тень, которая бесконечно вытягивалась, купаясь в последних лучах заходящего солнца. Когда солнце село, звуки ожесточенной перепалки стихли вдали.
Бонусные главы
Глава 1. Позабытые сокровища. Костяная орхидея
Когда Ланьхуа и Дунфан Цинцан покинули город Десяти Тысяч Небес, Чан Мин долго тосковал. Однажды он случайно увидел, как Сы Мин и Чан Юань разглядывают костяную орхидею, которую позабыли хозяева.
– Ты печалилась, что Повелитель демонов не оставил свадебных даров? Считай, что один подарок у тебя все же есть, – улыбнулся Чан Юань.
Сы Мин скривила губы:
– Эта игрушка надежно защищает владельца, но в городе Десяти Тысяч Небес от нее мало толку. На память оставить можно, но это не свадебный дар.
Чан Мин размышлял несколько дней, а потом прибежал к Сы Мин и после долгих колебаний попросил:
– Матушка, отдай мне костяную орхидею.
Сы Мин удивилась:
– Зачем она тебе? – Звездная владычица склонила голову набок и задумалась. – Чтобы поквитаться с младшей сестрой, когда она будет тебя задирать? Так не пойдет. Костяная орхидея – мощное оружие, которое может больно поранить твою сестренку.
– Нет. – Чан Мин запнулся. – Мне просто нравится этот браслет.
Мальчик так и не признался, что хочет оставить себе костяную орхидею на память о Ланьхуа, но Сы Мин и сама догадалась. После недолгих раздумий она отдала сыну браслет. Мать понимала, что в заброшенном городе Десяти Тысяч Небес мальчик никогда никого не видел, кроме родителей и сестры, а потом неожиданно повстречал Ланьхуа, к которой успел привязаться. Но счастье Чан Мина длилось недолго. Девушка, зародившая в его сердце первые смутные чувства, исчезла. В конце концов, костяная орхидея всего лишь браслет. Если мальчик будет его носить, в цветок она не превратится. Если же, наоборот, запрятать костяную орхидею подальше, у Чан Мина появится навязчивая идея ее отыскать.
Чан Мин надел браслет на руку. Поначалу он часто замирал, оцепенело уставившись на костяную орхидею, но со временем, как и предвидела Сы Мин, начал относиться к браслету как к обычному украшению. Однако ни сын, ни мать не ожидали, что костяная орхидея окажется не просто браслетом! Спустя годы она превратилась в духа.
Когда Чан Мину исполнилось двадцать лет, он очнулся солнечным утром от глубокого сна и почувствовал у себя на лице что-то прохладное. Не открывая глаз, юноша смахнул непонятный предмет, уверенный, что это проделки сестры.