Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая
Шрифт:

И тут назревает логичный вопрос: если нельзя про немого сказать, что он немой, то есть dumb, с какого перепугу словом dumb можно назвать кретина?

Есть мнение, что англичанам помешали (или помогли) немцы. В их языке английскому Stupid соответствует прилагательное dumm, которое совпадает по звучанию с Dumb, поскольку, как все знают, «б» после «м» не читается. Причём пионерами этого заимствования стали более безалаберные американцы, возможно, в результате общения с

немцами в ходе двух мировых войн. Не знаю. Знаю только, что сегодня никто из носителей не скажет о немом, что он dumb, зато сплошь и рядом можно услышать:

How can you be so dumb?

Или:

That was a really dumb thing to do.

Так в чём же разница между Dumb и Stupid? В английской речи разговорной можно сказать, что ни в чём. Правда, Stupid воспринимается чуть более формально, поэтому, называя идиотом приятеля, вы скорее скажете, что он Dumb.

Если же копнуть глубже, то тонкая линия различия нащупывается между этими иероглифами в отношении причин совершения глупого поступка. Если вы делаете глупость по незнанию, то вы Dumb. Если вы по жизни не дурак и могли бы глупости избежать, однако почему-то её допускаете, то вы Stupid. То есть Dumb допускает ошибку, а Stupid её повторяет.

Выбор за вами.

Разница между See и Watch

Да, их часто путают. Не так часто, как Say и Tell, но достаточно, чтобы посвятить разнице в передаваемых ими действиях отдельное размышление.

В спор сразу вмешивается глагол Look, но мы его рассматривать для чистоты эксперимента не станем. Скажем лишь, что если See передаёт нашу способность видеть, то через глагол Look мы ею пользуемся, то есть на что-то смотрим. Ведь не может же такой деградированный (то есть развитый) язык как английский не иметь возможности передать здравую мысль о том, что человек способен «смотреть, но не видеть». Или, напротив, «видеть, не смотря». Но это уже мы уходим в сторону…

Хотя, не совсем. Поскольку соотношение в «сознательности действия» между See и Watch такое же, как между See и Look: человек может See просто потому, что он не слепой, потому что он открыл глаза, и потому что вокруг него не кромешная тьма, но для того, чтобы Watch или Look ему придётся ещё и сосредоточиться, найти объект для рассматривания, установиться связь от глазных окон к мозговому фильтру через логику и т. п. В просторечье это называется «задействовать внимание».

Теперь, когда базовая разница нам как будто ясна, давайте рассмотрим оба иероглифа по отдельности. Точнее, рассмотрим те контексты, в которых говорящий на

английском к ним обращается.

See нам нужно, когда мы хотим сказать о том, что тупо воспринимаем зрительно:

She saw the postman driving past her house.

Либо как синоним глагола «узнавать»:

I can see now how you cheated your employees.

Либо когда говорим в переносном значении о том, что происходило (у кого-то на глазах):

The past years have seen a bad recession in the country.

Либо когда мы что-то себе представляем:

I can still see the maple leaves turn red in the fall.

Либо как синоним глагола «понимать»:

I see now how the problem is solved.

Либо в значении «узнавать + понимать», т.е. «осознавать»:

She sees him for who he is now.

Либо в значении «проверять»:

Let us see how they solve the puzzle.

Думаю, вы уже обратили внимание на то, что See в русском контексте приведённых примеров переводилось бы где-то «смотреть», а где-то «видеть». Поэтому всегда старайтесь избегать крепкой связки между русскими и английскими словами – она вам часто будет только мешать. Я вообще против того, чтобы мои ученики запоминали значения английских слов: гораздо полезнее и продуктивнее запоминать контексты, в которых эти слова-иероглифы используются. Я имею в виду, скажем, такие простенькие случаи, когда по-русски мы скажем «дайте посмотреть», а по-английски – «дайте увидеть» (Let’s see it).

Глагол See может также использоваться в совершенно не «зрительных» контекстах. К примеру, в значении «обеспечивать»:

He has enough cash to see him through the day.

Или в значении «судить»:

We want to see the president getting charged for his crimes.

Или в значении «ухаживать», «ходить на свидания»:

They are seeing each other for weeks.

Или в значении «встречаться», «добиваться аудиенции»:

You can see the queen in the evening.

Или в значении «провожать»:

Please, see the guests to the living room.

Вот вам небольшой и далеко не исчерпывающий список примеров контекстов с глаголом See.

Поделиться:
Популярные книги

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан