Разрушенный мир
Шрифт:
С этими словами я поднял вверх другую руку — с сияющей в свете луны Большой королевской печатью. Разумеется, ее тут все узнали. Именно ей посвящали их всех в дружинники.
И площадь взорвалась криками. Мало что можно было разобрать, но крик «Слава!» угадывался отчетливо. Люди вопили что-то воодушевленное, боевое. Я уже сейчас видел, как кое-кого из солдат начали избивать свои же. Как я и думал, о трусах и предателях все хорошо знают, и на волне воодушевления с ними быстро разберутся.
И, когда крик
— Я вижу в вас достойных воинов короны, господа. Точите клинки, чистите доспехи. И, когда в понадобитесь Его Величеству, вас поведу в бой лично я, посланник короля!
— А тя как звать-то, посланник?! — раздался вдруг из толпы дребезжащий выкрик. Кричащего тут же начали затыкать и, похоже, дали пару зуботычин. Но я поднял руку — и все прекратилось. Крикнувший это — совсем уже старый солдат — распрямился и посмотрел прямо на меня. — Кто ты такой будешь-то?!
— Мое имя Маарет, солдат. Маарет Никто.
Да. Личина принца Михаэля, недавнего сумасшедшего, никуда не годится. Точнее, личин всегда лучше иметь несколько. На светских приемах и в официальных посольствах — его высочество, наследный принц Михаэль. Во главе войска, во время самой черной работы, или крадучись в логове врага — Маарет Никто, волшебник и убийца с ужасным неотразимым клинком.
Быть может, в будущем придется сыграть еще какие-то роли, но пока достаточно. Сейчас, стоя в лунном свете, в окружении сотен жадно смотрящих на меня солдат, я чувствовал себя на своем месте.
Да, мне придется занять отцовский трон. Придется взять власть, даже если эта власть — лишь господство над замком в глуши. Это нужно для исполнения данных мне Городом Ста инструкций. Но истинное мое место — в пути, в схватке, во главе армии. А еще лучше — во главе горстки элитных бойцов, лучших из лучших.
Там, где я всегда и находился в прошлой жизни.
Что ж. Раз меня и мой новый род здесь окружают одни лишь враги, раз весь местный мирок восстал против нас — пришло время сразиться с этим мирком. Теперь, когда у меня есть какие-никакие союзники, верные соратники, неплохое войско, источник богатства и тайное личное оружие, осталось не так много.
Укрепить наш замок и изучить территорию вокруг. Избавиться от шпионов и предателей, если таковые еще остались. Найти способ послать весточку городским наемникам.
А в идеале — успеть найти путь к Кузне Душ, раз уж меня назначили ее хранителем. Но это дела ближайших дней. А пока нужно раздать указания бойцам…
Воинственные крики дружинников почти стихли. Я молча осматривал свое новое войско, держа в руках Большую королевскую печать и голову капитана-предателя.
И вдруг, из-за моей спины, из темноты капитанской спальни, раздался тихий безликий голос:
— Смерть королевским шавкам…
Глава 22
Кровавая
Я ожидал чего угодно. Вражеских убийц, кого-то из дружинников, решивших до конца идти путем предательства, или какого-нибудь наемного авантюриста.
Но каково же было мое удивление, когда из тьмы капитанской спальни на меня бросилась та самая полная баба — жена сотника Хаазена! Да, она была бледной как смерть, а голова ее тряслась из стороны в сторону, болтаясь на хрящая разрубленной шеи… Но, кажется, ей это ничуть не мешало.
Да что там — тому, с какой мощью и скоростью она бросилась, сжимая в руках капитанский кинжал, позавидовал бы и иной дружинник! Один рывок, длинный прыжок — и она вылетает на балкон, целя лезвием мне прямо в сердце.
К счастью, размазней я не был, а фехтовать учился в самых разных условиях. Дернулся вправо, толкая плечом стоявшего там Фейзана, и что есть мочи врезал по ладоням бабы окованным металлом наручем. Сгодился он для блокирования ударов самого капитана — сгодится чтоб поломать пальцы его незадачливой любовнице.
Так и вышло. Хоть баба двигалась так, что слышен был треск ее сухожилий, но прочности ей это не добавило. Пальцы, попав под удар на противоходе, глухо хрустнули, и частью обмякли. Хватка противницы ослабла, кинжал начал вываливаться… Но она этого даже не заметила, как не замечала перерезанного горла. Лихо впечаталась в балконную ограду, и одним прыжком вновь развернулась ко мне лицом.
Развернулась, чтобы получить алым лезвием в глаз — не больше. И вот это она уже почувствовала. Завалилась как подкошенная прямо на меня. В то место, где я стоял секунду назад. Незачем пачкать плащ в крови.
— Ч-что это было?! — воскликнул Фейзан, успевший за пару секунд схватки лишь выхватить меч.
— Магия, что еще-то? Видишь что-то, чего быть не должно, значит это маги постарались. Уяснил бы уж.
Это ответил озадаченному Фейзану Клейс Хаазен, теперь сотник Второй Сотни. Он даже не стал вынимать меча, того самого, которым вспорол горло собственной жены каких-то десять минут назад. Лишь хмуро глядел куда-то вниз с балкона, заложив руки за спину.
Я поспешил к нему присоединиться. Ведь внизу тоже явно творилось неладное.
— Я его только что сам лично прирезал! — раздался из толпы чей-то гневный крик. — Сдохни уже, предатель!
— Да у него же головы нет!
То кричали дружинники — те, кто под звуки моей ободряющей речи уже начал расправляться с врагами, предателями… или своими более зажиточными соседями с целью перераспределить нажитое. Сейчас мне это было уже не важно. Ведь эти самые убитые один за одним вставали как ни в чем не бывало — и с проворством Пустынных Потрошителей бросались на всех, кого видели…
Кодекс Крови. Книга I
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вернуть Боярство
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
