Разящий клинок
Шрифт:
— Нет. Теперь мы в игре. Таков наш путь, победим мы или проиграем. Но будет жарко.
Он резко повернул голову — его шлем все еще был в руках Тоби.
— Нет! — вскричал он.
Император гарцевал перед воинами на великолепном белом скакуне.
Люди ликовали.
Тогда он развернул коня и направил его рысцой к неприятелю.
— Что он делает?
Красный Рыцарь пришпорил своего огромного черного жеребца и устремился вперед. Он подумывал дать животному имя вместо номера. Семь скакунов он уже потерял в боях. Но тот,
Отец Арно выругался.
— Он хочет помешать сражению, — бросил он и поехал — тоже без шлема — за Красным Рыцарем.
Тот вжался в конскую гриву, и гигант перешел на галоп, словно на ристалище. Красный Рыцарь сидел как жокей, а не воин в полном боевом облачении на поле брани. Великолепный конь нес его с головокружительной скоростью.
— Ваше величество! — крикнул Красный Рыцарь.
Император придержал коня и помахал рукой.
Красный Рыцарь подъехал и затрусил рядом.
— Ваше величество, зачем?
— Я хочу, чтобы меня увидели, — ответил император. — Они не станут сражаться, если поймут, что я жив. Я их император! Моя особа священна!
Красному Рыцарю почудилось, что он спорит с одаренным ребенком.
— Да, ваше величество. Но эти люди уже причинили вам вред.
Красавец-мужчина ослепил его колдовской улыбкой.
— Нет, милорд герцог. Те люди мертвы. Вы убили их у меня на глазах и совершенно правильно поступили. А это знамя Деметрия, сына герцога Андроника, одного из вернейших мне лордов. Он брат моей жены.
— Он заключил вас в плен, — мягко возразил Красный Рыцарь.
Император на миг задумался.
Позади них пришел в движение центр имперского строя.
— Да или нет? — медленно спросил император. — Как такое могло произойти? Логофет предупреждал меня... я не помню. А потому все не важно. Поедем и потолкуем с этими джентльменами...
Красный Рыцарь не знал, с чего вдруг его отряд перешел в быстрое наступление, но понял одно — грядет катастрофа. И разоблачение его плана — сверхсложного плана. Он забрал у императора поводья и развернул его коня.
— Эти люди постараются вас убить, ваше величество. Поезжайте с нами, своими друзьями.
Они проехали рысцой сотню шагов параллельно обеим армиям, после чего Красный Рыцарь увлек императора к своей. Еще через сто шагов он отпустил поводья, и император последовал за ним вполне покладисто.
Красный Рыцарь ехал, пока не сблизился с сэром Йоханнесом, который вел отряд под собственным черным знаменем.
— Похоже, дело плохо, — заявил Йоханнес. — Мы можем возвращаться.
— Нельзя, — мотнул головой Красный Рыцарь. — Городским страдиотам хватит намека, чтобы побежать. — Он глянул на солнце и выругался. — Проклятье, Йоханнес! Теперь придется начинать раньше. Мне требовалось время!
Сэр Йоханнес отвернулся.
Красный Рыцарь огляделся по сторонам. На него смотрели.
Он вспомнил об их первой встрече в Арле и рассмеялся.
— Посмотрите на себя, — сказал
Препоручив императора Тоби, он подъехал к головному отряду. В первом ряду находились все его ратники, кроме Гельфреда; во втором стояли оруженосцы, в третьем — лучники, в четвертом — вооруженные копьями пажи. Все по-старому. Все были пешие, лошадей оставили в тылу. Доспехи блестели настолько, насколько возможно после трехнедельной зимней кампании, а красные сюрко выцвели до ржавого цвета. Зато оружие сверкало зловеще, как наточенный лед.
— Посмотрите на себя! — прокричал он опять. — Вспомните, кем вы были в прошлом году! И кто вы сейчас!
Он повернулся спиной к неприятелю, с облегчением отметив приближение нордиканцев с вардариотами, которые перестраивали ряд.
Вперед рысцой выехали схоларии.
Красный Рыцарь показал на врага, который неуклонно надвигался, маршируя по промерзшим полям.
— Древний мудрец однажды предрек, что фракейцы завоюют мир, если перестанут собачиться между собой. — Он осклабился. — Но он, джентльмены, ни разу не видел вас. Я не стану врать, будто дело плевое. Я только скажу, что если вы продержитесь три часа, то победа будет за нами и вся Морея будет нашей!
Ему вознесли хвалу, как новоявленному мессии.
Из третьего ряда заговорил Длинная Лапища, стоявший за госпожой Элисон:
— Три часа против такой орды? Боже, да нам конец!
— Он едет прямо на нас! — сказал Аэскепилес.
Деметрий, следивший за подходом врагов, покачал головой.
— Он выводит свой авангард вперед. Что это значит? Может быть, он расставил ловушки в тылу? — Деметрий присмотрелся. — Никак его ряды расстроились? Левый фланг отъезжает — это схоларии. И вардариоты. Я четко вижу.
Явился сэр Кристос, он поднял забрало.
— Милорд, многие рекруты возбуждены. Это был сам император!
— Всего-навсего узурпатор, — сказал Деметрий.
Сэр Кристос прищурился. Он посмотрел на графа Стефано, и тот отвернулся. Затем развернул коня и оказался лицом к лицу с раззолоченным Деметрием.
— Где ваш отец, милорд? — осведомился он.
— Он болен, но отважно обороняет стены Лоники с горсткой достойных людей, — ответил Деметрий.
Сэр Кристос взглянул на Аэскепилеса.
Тот не обратил внимания.
— Вот они, — сказал он и привстал в стременах, чтобы сотворить заклинание, но расстояние оказалось большим, чем он рассчитывал, а угол — неудачным. Пришпорив коня, он поехал вперед.
— Выполняйте свой долг, — приказал Деметрий лучшему отцовскому рыцарю.
— Что ж, хорошо.
Сэр Кристос взял знамя и последовал за Деметрием в поле, что раскинулось за низкой каменной стеной, и стал последним, кто покинул развилку.
Аэскепилес открыл сражение чередой трюков: иллюзорной шаровой молнией; фантомной сетью, как бы опутавшей неприятелю ноги, и косой, которая нацелилась в полете на тетиву луков.