Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
МЭГГИ: Добрый день, ребята! Мы начинаем нашу передачу для детей от двенадцати лет “Что такое любовь”.
МЕРЛ: От двенадцати... Да я в десять лет девственность потерял! Променял на жвачку!
МЭГГИ: ...И-и-и у нас в студии эксперты – Кэрол и Мерл.
КЭРОЛ: Кто вообще выбрал Мерла как эксперта?
МЭГГИ: Не я, он просто пришел и сел!
МЕРЛ: Куда вы без меня-то, дурочки? Пропадете ведь со своими бабскими советиками.
Мэгги заглядывает в папку телеведущей (камера показывает, что
МЭГГИ: Ребята часто спрашивают нас, что делать, если в школе тебе понравилась девочка или мальчик. Как себя вести? Кэрол?
КЭРОЛ: Что ж, прежде всего, нужно понять, нравишься ли ты этой девочке или этому мальчику. Если он дергает тебя за косички, или если она тебя дразнит, иногда это знак любви...
МЕРЛ: Ну охренеть! Я тебя постоянно дразню, и что, это знак любви?
МЭГГИ: Знаешь, Мерл, вообще-то да.
МЕРЛ: Да ну нафиг!
МЭГГИ: Я читала такую статью. Если ты оказываешь повышенное внимание кому-то – значит, человек тебе небезразличен.
Мерл оценивающе смотрит на Кэрол.
МЕРЛ: Это че, я подсознательно хочу устроить с тобой трах-бабах?
КЭРОЛ: Как приятно, Мерл. Давай-ка лучше вернемся к теме передачи.
МЕРЛ: (в камеру) Дети, слушайте сюда! Любовь – для педиков. Хватайте свою девчонку за жо.... за талию и тащите в кусты!
МЭГГИ: Кхм... А девочке что, тащить мальчика в кусты?
КЭРОЛ: Иногда ничего другого просто уже не остается...
МЕРЛ: Вот, слушайте женщину с богатым опытом.
В поле зрения камер заходит Шейн.
ШЕЙН: Так, прекращайте снимать эту фигню и переключайтесь на дворик. У нас там реальная тема. Со скуки не помрете.
Сцена 4.
Шейн и Рик сидят на лавочке во дворе. Дэрил стоит рядом и держит в руках импровизированный микрофон из расчески.
ШЕЙН: Давай уже, лохматый, начинай.
ДЭРИЛ: Так, эээ... Привет, малые. Это передача “Кем быть”, и сегодня мы поговорим о профессии полицейского. Вот тут у нас в гостях два мужика.
ШЕЙН: Не два мужика, а помощник шерифа Граймс и помощник шерифа Уолш.
ДЭРИЛ: Да, и они нам расскажут, почему не западло быть копом.
РИК: Профессия полицейского очень важна! Ловишь преступников и творишь добро. Вот, например, перед вами классический преступный элемент.
Показывает на Мерла, который в дальнем конце двора пристает к охраннику.
РИК: Знаете, как это называется? Подкуп должностного лица. Мерл дает взятку лицу при исполнении, чтобы охранник купил ему марихуаны.
ШЕЙН: Э-э-э, а “марихуана” можно говорить?
РИК: Не знаю... Давай лучше арестуем его!
Рик и Шейн с очень напыщенным видом подходят к Мерлу.
РИК: Мистер Диксон, вы арестованы!
МЕРЛ: Ты что, шериф, опух?
ШЕЙН: Вы имеете право хранить молчание. Все, что
МЕРЛ: Братишка, вы чего устроили?
ДЭРИЛ: У нас передача “Кем быть”.
МЕРЛ: Прежде всего – не быть петушком!
Сталкивает Рика в бассейн, а Шейна в кусты, и мчится в дом.
РИК: (барахтаясь в бассейне) Шейн, задержи его!
Шейн мчится за Мерлом, но тот скрывается в комнате-дневнике.
МЕРЛ: (падая на диван) Продолжаем передачу “Как скрыться от закона”! Детишки, запомните, у легавых в голове капуста, и надуть их проще простого. Особенно Граймса. Просто напомните ему про жену и любовницу и смотрите, как он рыдает под кроватью.
За обедом Большой Брат опять выходит на связь.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Что ж, вы молодцы, детский блок отсняли на ура. Это было ужасно, нелепо, неловко и очень смешно. Так что я доволен.
ШЕЙН: Вроде похвалил, а вроде и опустил...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Начинаем снимать передачу для взрослых.
ДЭРИЛ: Доесть-то можно?
МЭГГИ: Ой, у меня столько идей! Можно сделать новости, или “Поле чудес”, или...
МЕРЛ: Или реалити-шоу “Спящий Мерл”, как вам?
РИК: Новости – отличная идея. Как там обычно... Сначала политика, потом происшествия, потом спорт, а в конце что-то забавное про животных.
МЭГГИ: (растерянно) Но у нас нет животных.
КЭРОЛ: А как же Мерл?
МЕРЛ: Сама ты ко мне цепляешься, и сама хочешь затащить меня в постель!!!
ДЭРИЛ: Че...
Мэгги и Мерл сидят за кухонным столом. На Мэгги опять строгий костюм. Мерла втиснули в белую рубашку и пиджак Шейна, причем видно, что под столом он все еще без штанов. Звучит тревожная музыка.
МЭГГИ: Всем привет, и с вами новости “Большого Брата”! Я Мэгги Грин...
МЕРЛ: А я Мерл Диксон, и меня взяли ведущим – утрись, Дэрилина!
МЭГГИ: Весь дом взволнован произошедшим на этой неделе событием. Большой Брат принял сложное политическое решение, выдвинув одного из участников шоу в кандидаты. С репортажем – наш корреспондент Дэрил Диксон.
Дэрил стоит в спальне с расческой-микрофоном, на заднем плане Шейн и Рик изображают бурные споры и швыряние подушками.
ДЭРИЛ: Мы, эээ, находимся в спальне дома “Большого Брата”, где кандидат на выбывание Шейн Уолш устроил беспредел, узнав о своем выдвижении.
ШЕЙН: Всех положу, мать вашу! Это незаконно! Это козни партии Граймса!
ДЭРИЛ: Ваши комментарии, мистер Уолш?
ШЕЙН: (хватает “микрофон”) У нас свободная страна, свободу слова никто не отменял! То, что делает Большой Брат – просто тирания. Ему бы следовало обратить внимание на опыт южных стран. В Африке диктаторов свергают, а потом вообще съедают!