Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
МЭГГИ: Кэрол, а это тебе.
Кэрол берет письмо и, улыбаясь, читает.
МЭГГИ: Вслух давай!
КЭРОЛ: Ну, здесь немного личное... Ладно, тут и про тебя есть. (читает) “Милая Кэрол, я знаю что тебе сейчас очень грустно и я решила поддержать тебя, хотя не только я, а и очень много людей! Хочу сказать что вы с Дэрилом выиграли уже главный приз, вы нашли ту тропинку, которая видна только любящим сердцам, вы настоящие и у вас все будет хорошо!”
Шейн делает вид, что его тошнит, и Мэгги бьет его пачкой
КЭРОЛ: (продолжает) “Хочу еще сказать, что ты можешь гордиться Дэрилом, ведь он среди этих оболтусов (да-да, при всей моей любви к Мерлу и Рику, но вы парни оболтусы, как те шкодливые коты нагадившие в тапки), так вот, он единственный кто остался честен в этой игре!”
МЕРЛ: Братишка просто был слишком тормоз, чтобы понять, как вообще вести себя на шоу.
КЭРОЛ: “Ребята, мы все с вами, не подведите нас, потому что мы в вас верим! P.S. И передай пожалуйста, что Мэгги ты лапуля, не дай себя сожрать этим невежественным мужланам”.
МЭГГИ: Спасибо! (гордо) Я еще всем задам тут.
КЭРОЛ: “Рик найди в себе смелость и передай привет Мишон”.
ШЕЙН: Кстати, офигенно интересный вопрос, Рик. Куда ты щас поедешь, можешь хоть намекнуть?
Рик выглядит смущенным.
РИК: Надо увидеть Карла и убедиться, что с ним все в порядке.
МЕРЛ: Карл-хуярл... (Шейн пинает его) Давай про телок!
РИК: Безусловно, нам с Лори надо о многом поговорить.
ШЕЙН: Я с ней поговорю!!!
КЭРОЛ: Шейн, тут как раз про тебя. “Шейн, не будь истеричкой, ты стал похож на Лори, кстати совет и любовь за периметром”.
Рик поперхнулся.
ШЕЙН: Что ж, мне не стыдно быть похожим на Лори... Или погодите...
КЭРОЛ: “Мерл, ты конечно мой фаворит, но... Веди себя достойно, никаких больше грязных поступков по отношению к участникам, от плюса к минусу всего один маленький шаг, не подведи! Целую обнимаю всех и удачи вам на шоу!”
Мэгги внезапно начинает плакать.
КЭРОЛ: (обнимает ее) Ну ты чего? Так хорошо держалась.
МЭГГИ: Все эти люди нас поддерживали, а теперь... И наш дом остался позади, такой пустой!
ШЕЙН: Так что, Рик, подбросить тебя до дома Мишон?
РИК: Заткнись уже!!!
МЕРЛ: А я сразу к блондиночке.
ШЕЙН: Ага, ждет она тебя. Уже и пирогов напекла.
МЕРЛ: Не сомневаюсь!
ШЕЙН: Ладно, давайте пожрем, если не хотите женщин делить.
Подтаскивает к себе сумку Розиты и расстегивает.
Потом долго смотрит на ее содержимое... и быстро застегивает молнию.
КЭРОЛ: Что там?
ШЕЙН: Она ошиблась. Там нет еды. Только шмотки. Ничего, я ей отдам потом.
Рик с подозрением смотрит на Шейна.
РИК: Ну-ка дай сюда.
ШЕЙН: Убери грабли!
РИК: Дай сумку!
ШЕЙН: Отъебись!
Начинают перетягивать сумку, в борьбу включается Мерл, в процессе молния на сумке расходится
МЭГГИ: Что это?!
МЕРЛ: Что-что... Мы остались без еды.
Рик берет в руку одну пачку и смотрит на купюры. Его глаза слегка затуманиваются.
КЭРОЛ: Сколько здесь? Несколько тысяч?
РИК: Явно больше.
МЭГГИ: Это ведь не украденное? Розита бы не стала таскать с собой краденые деньги!
РИК: Посмотрите на ленты, которыми пачки перетянуты. Здесь надпись – “призовой фонд”.
МЕРЛ: Херня, лям баксов в сумке не поместится.
РИК: Значит, она спасла столько, сколько смогла.
МЭГГИ: О, Розита!
ШЕЙН: Ты что, видел, как выглядит лям баксов?!
МЕРЛ: Нет, но в мечтах он огромен!
Внезапно до всех доходит, что Шейн собирался зажилить огромную сумку с деньгами. Шейн смотрит на всех злобно.
ШЕЙН: Что? Вы бы на моем месте тоже офонарели! И потом, как думаете, кому бы она отдала эти деньги? Уж наверное бы самому достойному.
МЕРЛ: Тебе, что ли, пупырка лысая?
ШЕЙН: (заносчиво) Возможно!
Рик складывает деньги обратно и застегивает молнию.
РИК: Мы обсудим денежный вопрос, когда окажемся в городе.
МЭГГИ: Нет, погодите... А у кого будет сумка? И что, если нам придется разделиться? Давайте обсудим сейчас. Кэрол, скажи!
КЭРОЛ: (пожав плечами) Поделим деньги, да и все.
РИК: Кэрол, серьезно?
КЭРОЛ: Ну, мы можем, конечно, устроить еще одну кровопролитную войну, если тебе так хочется.
МЕРЛ: Делает вид, будто вчера была ангелочком!
Шейн молча все это слушает, встает с пола и начинает ходить по комнате, будто чтобы размяться, а потом вдруг хватает сумку и выносится в коридор.
Все смотрят ему вслед с отвисшими челюстями.
МЭГГИ: Я не верю!
МЕРЛ: Лови засранца!!!
Рик выносится из комнаты и бросается в погоню, остальные, похватав рюкзаки, бегут следом. Шейн, тяжело дыша, бежит по длинному коридору, ломясь во встречающиеся на пути двери – все закрыто. Добравшись до лестницы, он выскакивает к лифтам, жмет кнопки – лифты не работают. Шейн бросается к аварийному выходу, но там его настигает Рик, валит на землю, сумка летит в сторону.
РИК: (дает Шейну по морде) Ублюдок!
ШЕЙН: Я вас просто проверял! Просто проверял!!!
Спустя десять минут народ уныло идет вперед. Шейн периодически трогает пальцами рассеченную скулу и что-то ворчит. Сумку несет Мэгги.
МЭГГИ: (задыхаясь) Она весит килограмм сорок!
РИК: Извини, Мэгги, но ты единственная, кто не сможет внезапно сбежать со всеми деньгами.
МЭГГИ: (бросает сумку) Мне надоело! Можете кто угодно забирать эти деньги, я на своем горбу их тащить не буду – чтобы мы потом еще и все передрались за них.