Resistenza, или Любовь на пределе
Шрифт:
– Ты не в себе?! – напустился на Ренцо Леонардо, едва официант удалился с пустым подносом. – У тебя все так просто, уму непостижимо! Когда любишь, Ренцо, не будешь спать с кем попало.
– Неужели? – приподнял Ренцо бровь, и лицо его стало отсутствующим, словно он неожиданно нырнул в какие-то свои мысли. – Я всю жизнь этим занимаюсь, – тихо произнес он, но потом испуганно взглянул на друга.
– В каком смысле? – не понял Леонардо.
– Шучу, – делано улыбнулся Ренцо. – Лео, на самом деле, переспав с ней, ты бы сбросил свое напряжение, и тебя бы моментально отпустило. Верь мне. Если это только влечение, то удовлетворив его, ты избавишься
– Бред! – непримиримо воскликнул Леонардо. – Ты просто никакого понятия не имеешь о таких чувствах, как любовь и верность! Ты всю жизнь, сколько я тебя знаю, был невыносимым бабником, – говорил Леонардо, нервно жестикулируя, а Ренцо расхохотался. – Если, конечно, не брать в расчет твою юношескую безответную любовь.
Ренцо вздрогнул, улыбка моментально сошла с его лица. Он метнул на друга пронизывающий взгляд. «Как это возможно, что Лео не забыл ту историю, рассказанную в момент минутной слабости?! Ну, может, не минутной, конечно…»
– Ты с ней, кстати, по-прежнему общаешься? – с живым интересом взглянул Леонардо на друга.
Ренцо упрямо смотрел в тарелку, сосредоточенно пережевывая ингредиенты супа.
– Да, но редко. Она давно вышла замуж, – прерывисто произнес он.
– Был на свадьбе? – продолжил допрос Леонардо.
– Неа.
– Не приглашала? – Леонардо приподнял брови ироничной дугой. – Кажется, ты говорил, что вы были очень близкими друзьями…
– Приглашала. Я не поехал, – постарался сказать Ренцо равнодушным тоном.
Леонардо в изумлении рассматривал старого друга. Внешне он ни капельки не изменился за пятнадцать лет: взъерошенные темные волосы, пронзительные красивые глаза, губы, сжатые в тонкой ухмылке в окружении недельной небритости. Небрежный, но стильный образ. Красавчик, способный в один миг очаровать почти любую представительницу противоположного пола и без усилий заманить ее в постель. Чем он, собственно, и занимался все то время, что они учились вместе в университете. Правда, Ренцо, при всем его поверхностном отношении к женщинам и общем разгильдяйстве, всегда хорошо учился. Леонардо никак не мог постичь, каким образом ему удавалось вовремя сдавать все экзамены и прочие проверочные работы, получая высокие баллы, если он почти не учился, шатаясь по постелям девушек или по барам с друзьями. Наверное, он от рождения был очень умным…
Как видно, с тех пор отношение к жизни и женщинам осталось прежним, впрочем, как и способности. Не зря Ренцо считался гениальным оператором.
– Неужели ты ее так и не забыл? – после некоторого размышления спросил Леонардо.
– О чем ты, Лео? – взмахнул Ренцо рукой, но как-то неубедительно, и сделал еще глоток из бокала с Aperol Spritz. Эта тема создавала внутри повышенное напряжение, буквально электризовала, и Ренцо надеялся, что ледяной коктейль поможет охладить голову.
– И что? Ты за все эти годы так ни разу и не влюбился?
Ренцо исподлобья посмотрел на старого друга. Потом облегченно вздохнул. Наконец-то Леонардо решил сменить тему!
– Была у меня одна девчонка, – с готовностью ответил Ренцо, будто только и ждал, когда друг спросит его об этом. – Думал, нечто глубокое, но… – развел он руками.
Официант принес второе блюдо: «strangozzi al tartufo nero 9 ».
9
Strangozzi al tartufo nero – паста
– Но?
– Она узнала, что я ей изменил.
Леонардо несколько секунд смотрел на Ренцо, потом расхохотался.
– Ты неисправим! – от души веселился Леонардо. – Ты, правда, изменил? – сделал он серьезное лицо, пытаясь сдержать смех.
– Лео, мы только разок переспали! – воскликнул Ренцо. – Я наутро даже не помнил, как выглядела та девица.
– Ты все такой же, fratello 10 ! – снова рассмеялся Леонардо и тепло похлопал друга по плечу.
10
Fratello (it.) – брат.
– Для меня это ничего не значило, но девушка раздула из этого целую проблему, – неопределенно махнул Ренцо рукой, наморщив лоб. – Я пытался ей объяснить ситуацию, но разве можно женщинам доказать хоть что-нибудь!
– И она ушла, а ты не стал останавливать… Сколько их еще будет таких… – иронично заметил Леонардо.
– Мы работали с ней вместе, она не могла так просто уйти. Я так думал, по крайней мере. Но когда я на следующий день пришел на площадку в намерении объясниться с ней еще раз, мне сказали, что она уехала из Страсбурга.
– Из Страсбурга?! – удивленно воскликнул Леонардо.
– Да, мы были с ней вместе, пока я работал в Страсбурге, – уклончиво ответил Ренцо. – Мне жаль, что так получилось, потому что эта девчонка меня реально зацепила. Мы даже жили вместе почти полгода. Но что я могу поделать, если она бесследно исчезла… – пожал плечами Ренцо, поглощая второе блюдо. Этот разговор тоже оказался непростым. Несколько минут они с аппетитом жевали пасту, потом Ренцо спросил: – Как Серджо поживает?
– А? – поднял на него рассеянный взгляд Леонардо. Казалось, он сосредоточенно о чем-то думал. – Отлично. Женат, двое детей уже. Ты, кстати, даже не соизволил приехать на его свадьбу и на мою, – с наигранным упреком сказал он. – Я, между прочим, очень обиделся, – попытался Ленардо нагнать на себя сердитый вид, но глаза смеялись.
– E daaaaai, Leo! У нас тогда были съемки в Атлантике, мы работали почти без выходных, я реально не мог, – нещадно лгал Ренцо, как и тогда, в своем ответе на приглашение. Точнее он, в самом деле, напряженно работал в то время, но на пару дней, возможно, смог бы прилететь на свадьбу. Только это был период затяжной депрессии, и любая свадьба ее только усилила бы.
– Да ладно, шучу, – улыбнулся Леонардо, вытирая рот салфеткой и отставляя в сторону грязную тарелку. Потом взглянул на часы. – Нам надо ускориться, через пятнадцать минут совещание, – сказал он, сделав рукой знак официанту, – я как раз познакомлю тебя с Франсуазой.