Ресторан «Кумихо»
Шрифт:
– Из курицы.
– Что-о?
Из курицы. Так неожиданно. От «Сливочной нежности» совсем не пахло курицей. Да и жиру не было совсем.
– Нужно хорошенько отварить курицу, отделить и порубить мясо. Запах курицы не чувствуется из-за особых ингредиентов в составе бульона, которые его и устраняют. А жир я снимаю в начале, когда курица варится на сильном огне. Ну, а для острого вкуса нужно использовать мясо курицы, отваренной вместе с острым перцем чили. Это моя последняя «Сливочная нежность». – Он приподнял в руке супницу, завернутую в
Теперь можно уйти с миром
Уже знакомый нам молодой человек в больничной пижаме и с катетером в вене ухаживал за Чжиён, беспомощно лежащей с загипсованной ногой.
– Сможешь его позвать? – попросил Ачжосси, наблюдавший за ними.
Я вошел в палату и выполнил просьбу. А потом, стоя чуть в сторонке, наблюдал за ним и шефом. Взгляд, которым последний глядел на собеседника, был совсем не таким, как во время их прошлой встречи. Я бы сказал, он стал более мягким. Или более миролюбивым.
– Как вы посмели явиться сюда? Вы успокоитесь только тогда, когда Чжиён умрет? Я не знаю, кем вы приходитесь Ли Минсоку, но ваше поведение и речь невероятно похожи, – взбешенным тоном произнес господин.
– Ээ-э, нет-нет. Сегодня я пришел извиниться. Я искренне приношу извинения за вчерашнее происшествие. Я должен был первым выскочить на дорогу и спасти Чжиён, когда на нее несся автобус, но я не смог. Я повел себя как трус. – Казалось, что Ачжосси вот-вот прослезится.
– Я не хочу вас слушать. Убирайтесь, – холодно отреагировал его собеседник.
– Я всегда был трусом. Делал вид, что сильный, хотя на самом деле был слабым. Я думал, что если притворяться сильным, то все получится. Верил, что только так я смогу обрести желаемое, – разрыдался Ачжосси.
Мужчина заметно растерялся:
– Почему вы плачете? Вы, конечно, виноваты в том, что вынудили Чжиен броситься под колеса, но я не собираюсь винить вас за то, что не бросились вслед за ней. Само собой, что я первым должен был это сделать. Ведь я люблю ее.
При этих словах Ачжосси виновато склонил голову:
– Я рассказал Ли Минсоку о вчерашнем происшествии. Он обещал никогда больше не беспокоить Чжиён. И он больше не будет присылать меня. Возьмите. – Он протянул керамическую супницу, обернутую в платок.
– Что это?
– «Сливочная нежность».
– Кто вас просил об этом?
– Дело в том, что Минсок завтра утром уезжает за границу. Я тоже еду вместе с ним. Это его последнее блюдо, которое он приготовил для Чжиён в качестве извинения. А еще он просил передать, что вложил в это блюдо всю душу и будет очень благодарен, если вы с удовольствием съедите его.
– Уезжает за границу?
– Да, он сказал, что больше не вернется, – с чувством произнес Ачжосси и снова протянул супницу.
Мужчина принял ее.
Он вернулся в
Я понаблюдал за шефом, а потом поднялся на пятый этаж. Мне хотелось увидеть бабушку напоследок и прежде чем начнется приступ боли. Брата тоже хотелось увидеть.
Они оба сладко спали – бабушка на кушетке, а брат возле койки, раскинув руки и ноги.
Я тихонько вошел в палату, медленно подошел к больничной койке и посмотрел на лицо бабушки. Впервые я разглядывал ее так пристально. Прежде я всегда поглядывал украдкой, а если можно было не смотреть, то лишь говорил все, что хочу.
Оказывается, на правой брови у бабушки есть родинка, а возле уха другая родинка размером с фасолину. Я ни разу за пятнадцать лет, пока был ее внуком, не заметил их. А стоило лишь чуть внимательнее приглядеться.
– Бабушка, будь здорова! – бормотал я. – Выздоравливай быстрее и больше не болей! – На глаза предательски навернулись слезы.
– Эй! – Кто-то изо всей силы хлопнул меня по спине.
Казалось, что мой позвоночник чуть не провалился в штаны.
– А ты что здесь делаешь? – Брат поднялся с кушетки, утирая слюни. – Пришел навестить нас? Я же говорю, что малой с понятиями. А почему приперся с пустыми руками? Хоть бы сок купил. Эх, что отец, что сын – одинаково жадные. Отец из жадности не ходил в больницу, пока совсем не припекло, а сын пришел навестить больную с пустыми руками. Кто же так делает, засранец?
– Нечего называть меня засранцем. Да и не за этим я пришел.
– А зачем ты пришел? Что ты тогда делаешь в палате, если не пришел навестить больную?
Боясь разбудить бабушку, я оставил брата и вышел из палаты. Он выскочил вслед за мной.
– Ты чего пришел? А ну, говори! – Он начал допытываться.
– Пришел с тобой повидаться.
– Опять ты за свое? И почему ты мне тыкаешь? Я, между прочим, на пять лет старше тебя. Ой, да ну тебя. Нафига мне надо воспитывать тебя? Говори, зачем пришел? Я же сказал, что больше не буду работать. Ресторан, кажется, закрыт, значит, и помощники не нужны. Какие у нас могут быть общие дела? А, вы что, снова начали торговлю? Потом, когда бабушке станет лучше, я подумаю насчет подработки. Где еще найдешь такого хорошего работника, как я.
– Ты сказал, что залез к нам ночью в ресторан не для того, чтобы украсть деньги. Тогда зачем ты залез? – Мне было очень любопытно и хотелось обязательно выяснить это, раз уж я пришел сюда.
– Ха! Ты приперся сюда только для того, чтобы узнать причину? Дело ведь прошлое, почему тебе так интересно? И не пытайся узнать. Я потом тебе расскажу, если снова буду у вас работать. Мне нужно бабушке дать лекарство. – Брат поспешно махнул рукой, словно выпроваживая меня.
Оттого, что он утаивал причину, любопытство мое еще больше возросло.