Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки
Шрифт:
Боль была такой сильной, что не знай он точно, что за ним в любой момент могут прийти те, из лап которых вырваться будет ещё сложнее, если вообще возможно, он бы не выдержал, позволил бы себе отключиться, но…
И потому, с трудом ворочая вязкими, словно инжирное варенье мыслями, он обдумывал варианты побега…
Окна отпадали сразу. Даже если бы у него было, чем пилить прутья решеток, это был не быстрый процесс, а у него в обрез времени.
Вентиляционное отверстие отпало следом, поскольку его тоже закрывала решетка, да и его размеры были таковы, что вряд ли бы он в него
Притвориться, что он бьется в судорогах и вот-вот подохнет? Неплохой вариант… Вот только проблема была в том, что, поскольку его «путевку» в это чудное место оплатила герцогиня, то её же первой и поставят в известность. Не говоря уже о том, что она не глупа и наверняка оставила четкие инструкции на подобный случай.
Но если в судорогах будет биться не он… Или ещё лучше, если этот кто-то будет не сам биться, а его будут бить… Вдруг осенило его и он, кряхтя и охая поднялся на ноги и позвал единственного из своих «новых» знакомых, которого он знал по «имени» и который, что гораздо важнее, казался ему нормальней многих нормальных. Что, учитывая его собственное нахождение здесь, как он понимал, объяснялось отнюдь не профессионализмом работающего в данном заведении медицинского персонала и не эффективностью применяемых ими методов лечения.
– Эй, Громила, ты спишь?
– Сплю-у? – недовольно протянул тот. – Можно подумать мне заняться больше нечем посередь ночи?! – язвительно прокомментировал он и затем, как гаркнет: – Разумеется, сплю, придурок!
Дин поморщился от прострелившей голову резкой боли, но отступать ему было некуда.
– Нет, не спишь, – возразил тем временем Громиле старичок. – Когда спят, не разговаривают!
– Ещё как разговаривают! – возразил старичку сосед по койке и ворчливо уведомил: – Ты вот, например, постоянно что-то во сне бормочешь!
– Громила, я по делу, – прошептал Дин. – Я, кажется, знаю, как отсюда выбраться!
Глава 24
Элисон уже почти достигла угла, когда голос герцогини раздался снова, теперь с явной ноткой раздражения:
– Сказала же, аккуратней!
– Да, Ваша Светлость! Конечно, Ваша Светлость, – скороговоркой ответил ей другой, менее уверенный голос. Он явно боялся этот человек. Боялся свою нанимательницу.
Элисон прижалась к стене, стараясь не пропустить ни слова. Ощущение тревоги сжало её грудь, адреналин ударил в кровь, окончательно вытеснив из её сознания мысли об усталости. Затаив дыхание, она сделала ещё один бесшумный шаг и, прикрыв себя пологом отвода глаз, выглянула из-за угла.
Герцогиня стояла спиной к ней, обращённая к мужчине в ливрее швейцара. Высокий и крепкий, он поддерживал за руку… её напарника, мать его, Дина Адаманта! Глаза которого были совершенно пусты. На лице ни следа от той ставшей ей уже привычной живости и сарказма, которые всегда сопровождали его. Плечи Дина были опущены, а голова моталась из стороны в сторону.
Сердце Элисон болезненно сжалось.
«Чтоб тебя, Дин! – мысленно выругалась она, поняв, что Дин находится под ментальным подавлением. – И почему я не удивлена! Наверное, потому
– Вот адрес, – тем временем продолжала герцогиня, оглянувшись при этом по сторонам, словно бы почувствовав чужое присутствие. Когда её взгляд скользнул по углу, из-за которого выглядывала Элисон, она замерла, стараясь даже не дышать. А её рука за спиной само собой начала выплетать мощное заклинание оглушения, которое, к счастью, не понадобилось. К счастью, для Элисон, а не герцогини, поскольку последняя, как подозревала первая, наверняка была обвешана мощнейшими защитными амулетами. – Я предупрежу, чтобы вас ждали, – вновь переведя взгляд на подручного, добавила она.
«Твою ж мать! – в очередной раз мысленно выругалась Элисон. – Ну почему эта гадина такая предусмотрительная?!» – одновременно раздраженно и тоскливо подумала она, понимая, что другого выбора, кроме как продолжать следить у неё нет. А на улице хоть и южная, и потому довольно мягкая, но всё же зима. А на ней только униформа горничной. А значит, опять придется мерзнуть. И, судя потому, что Фарт так и не вышел на связь, неизвестно сколько… Что не просто не радовало, а прямо-таки пугало! Не меньше, впрочем, её пугало и то, что Фарт, который должен был обеспечивать её безопасность и подстраховывать её, не вышел на связь.
Фарт был слишком ответственным и надежным, чтобы заподозрить его в том, что он вдруг подумал и решил, что она и без его подстраховки прекрасно справится. А потому его молчание означало лишь одно: что-то настолько серьёзное случилось с шефом, что Фарт был вынужден переключить всё своё внимание на его спасение.
«Твою ж мать!» – в который уже раз выругалась она. Беспокойство сжало стальным кулаком её сердце, но она понимала, что, если бы она чем-то могла помочь шефу, Фарт бы о ней вспомнил.
Она несколько раз глубоко вдохнула, пытаясь успокоить быстрое сердцебиение, затем проводив вместе с «швейцаром» уходящую во мрак коридора герцогиню взглядом, осторожно вышла из укрытия и двинулась за ним и Дином следом.
Вместо горячей ванны и сна в роскошной постели под балдахином, её ждала долгая бессонная холодная ночь.
«Хотя… нет, – увидев среди «сотоварищей» магобиля, в который подручный герцогини загружал Дина, весьма комфортабельный вариант, одновременно облегченно и плутовски улыбнулась Элисон, – долгая и бессонная – да, а вот холодная – только местами».
Нет, само собой, она знала, что чужое без спросу брать – не только нехорошо, но и противозаконно, но она же при исполнении!
«А при исполнении, если очень нужно, то можно, – размышляла она, оправдывая себя. – А ей сейчас очень нужно! В конце концов, их учили заводить чужие магобили без ключа не просто так! Ну, а то, что она позаимствует не какое-нибудь средство передвижения, а самое роскошное из доступных, так это тоже для дела! Оно ж понятно, чем магобиль роскошней, тем он надежней!»