Режим бога (Последний шаг)
Шрифт:
— Когда мы вызволим Нэфри, — серьезно сказал Дэсвери, выворачивая из-за того самого холма, где Сокар вчера увидел перевернутый автобус и впервые повстречался с Та-Дюлатаром и его спутниками, — всем нам нужно будет уехать из этой страны. Надеюсь, вы не станете отказываться?
Пассажиры лишь кивнули. Дэсвери понял, что госпожа Иссет уже не верит в спасение дочери, но сил на то, чтобы пытаться ее бодрить и дальше, не осталось. Он и сам чувствовал в своей душе огромную черную дыру, которая пожирала все его чаяния, желания действовать
При виде собственного дома Дэсвери окончательно пал духом. Несколько подсобных построек на участке сгорели, и угли все еще дымились. Ограда была переломана, большинство деревьев — тоже. В крыше дома зияли громадные дыры, из всех окон уцелели только три, навес над верандой перекосило. Телеведущий уже не надеялся застать там живых и, пока математик успокаивал свою разрыдавшуюся кузину, кинулся в помещение.
Встретили его воющие горничные. Шатенка в одной руке держала кувшин, а другой, окровавленной, размахивала, стараясь что-то сказать хозяину.
— Ты ранена? — спросил Дэсвери, хватая ее за эту руку и пытаясь найти рану.
— Нет, нет! Мэтр Сокар ранен!
— Мэтр Сокар и этот, разрисованный, страшный! — взахлеб пояснила вторая блондиночка, сбиваясь и заикаясь.
— Что здесь было?
— Мы не знаем. Какие-то люди вломились ко всем нашим соседям и к нам. Здесь была перестрелка, а еще были залпы со стороны моря, но доктор из Рельвадо и его сын выгнали их отсюда. А мэтра Сокара и разрисованного успели ранить, доктор сейчас с ними!
— Мне надо принести ему воды! — спохватилась окровавленная и убежала в ванную.
Дэсвери оглянулся. В двери заглядывали Ту-Эл Эгмон и Камро Риз.
— Помочь? — спросил Камро, медленно обводя взглядом изуродованный холл.
Телеведущий кивнул им и стал подниматься наверх, к Сокару, но на лестнице их всех обогнала шатенка-горничная с полным кувшином.
— У вас там что, воды нет наверху? — крикнул ей вслед Дэсвери.
— Нет! Вернее, полно воды…
— Нет там воды, там труба лопнула, и все перекрыли! — пискнула блондинка из-за спин ребят.
Второй этаж был залит водой. Кругом медленно и даже как-то величественно плавали разные вещи, циновки. Струи текли по лестнице, а паркет стал скользким, словно лед.
Сокар встретил их, вполне уверенно держась на ногах, но с перебинтованной головой.
— А, друг мой Сэн! — вскричал он, все еще пребывающий в горячке боя.
— Святой Доэтерий, я уж подумал, что тут все при смерти, — перевел дух Дэсвери.
Лицо сузалийца вытянулось:
— Увы, но тот молодой франтирец, видимо, не выживет…
— Айят?
— Нет, второй, в татуировках… Не надо туда входить, там с ним господин Элинор и горничная…
— А вас как угораздило, Рато?
Тот скользнул
— Да так, царапина, от стены что-то откололось и прилетело. Только крови было целое море! Никогда не думал, что из царапины на лбу может вылиться столько крови! Приеду на родину и буду хвастаться и врать, будто бы принимал участие в боевых действиях под Кийаром… А мальчика жаль. Мы с ним были снаружи, на веранде, когда все началось. Я успел пригнуться, а этот смельчак на них бросился с голыми руками…
Ту-Эл и Камро переминались с ноги на ногу, и последний наконец предложил:
— Ну что стоять? Давай-ка свистнем ребят и попробуем тут прибраться…
К четверым парням-музыкантам присоединились Айят, Матиус и блондинка-горничная. Профессор Лад недоверчиво поглядывал на Сокара, не решаясь подойти, а госпожа Иссет и ее кузен почему-то решили пока остаться внизу.
Покинув их всех, Дэсвери пошел проведать Ноиро.
На стук никто не ответил. Телеведущий встревожился — уж в очень плохом состоянии был журналист, когда они виделись в последний раз — и толкнул дверь, оказавшуюся незапертой.
Эта комната уцелела, но ни кровати, ни Сотиса Дэсвери не увидел. Угол попросту пустовал.
— Ничего не понимаю, — пробормотал он и уже хотел было уйти, как вдруг и кровать, и спящий Ноиро, и старый Хаммон, который сидел у изголовья, мигом возникли на прежнем месте.
Дэсвери часто заморгал, чтобы понять, мираж это или реальность, а Тут-Анн скрипуче рассмеялся и показал непонятное маленькое устройство:
— Это не колдовство, мэтр Дэсвери, и галлюцинациями вы не страдаете. Это так называемая «оптико-энергетическая защита». Не знаю уж, насколько это правда, но ходили слухи, что под ней можно спастись от прямого попадания снаряда.
— Это какие-то тайные разработки института, где вы работали в Заречном?
— А вы все никак не поверите, что Кристи из другого мира? — чуть укоризненно подметил Хаммон, качая кудлатой головой.
— Да нет, я верю… но… Но вы же понимаете, что человеческая психика так устроена, что ни в какую не примет того, чего еще не понял разум. Будет считать чудесами и колдовством, пока не узнает принцип работы устройства. Так же и с этим вашим тран… транс…
— Трансдематериализатором. ТДМ. А если удобнее, то называйте его просто телепортом.
Дэсвери подошел к постели и посмотрел в пожелтевшее лицо Ноиро. Тот не дышал. Взгляд телеведущего метнулся к старику:
— Он умер?
— Ну уж нет! Не дождутся они. Зря, что ли, Кристи со своим мальчонкой над ним хлопотали? Вот еще бы девушку вернуть…
— Вы мне знаете что объясните, мэтр Хаммон? Я вот уже несколько раз от вас слышал, что молодая Иссет могла бы каким-то образом помочь Ноиро, а на него, насколько я понял, кто-то в сельве наслал сильное проклятие. Почему вы думаете, что если даже Та-Дюлатар не в силах что-то сделать, то это получится у Нэфри?