Ричард Глостер, король английский
Шрифт:
Король Ричард был доволен развитием событий, но не удержался от того, чтобы не упрекнуть лорда Патрика в излишней скрытости:
– Мальчик очень настрадался от того, что вы сестру назвали невестой.
Лорд ОКоннел был удивлен этим обвинением.
– - Я был уверен в том, что англичанам известно кто скрывается под маской моей невесты. Я предупреждал послов королевы Екатерины, чтобы она не сомневалась в честности моего поведения, - ответил он.
– - Что у вас были за переговоры, лорд 0"Коннел?
– насторожился Ричард.
– - Они были еще до вашего венчания с королевой Екатериной, - поторопился сказать лорд Патрик.
– Послы предложили мне рассмотреть возможность моего брака с королевой Англии, но я хотя и был польщен этим
– - Немедленно покажите мне портрет, - потребовал Ричард, ощутив неудержимое желание увидеть лицо своей жены. Лорд 0"Коннел приказал своим слугам принести этот предмет, и Ричард увидел довольно точное воспроизведение черт лица Екатерины. Художнику удалось даже изобразить ее мечтательный взгляд, составляющий главное обаяние ее одухотворенного облика.
– - Вы должны отдать мне этот портрет, лорд 0"Коннел, - непреклонно сказал Ричард.
– Все что касается моей жены, принадлежит только мне.
– - Возможно, вы правы, государь, - с невольным вздохом признал лорд Патрик, и грустно улыбнулся.
– Я опоздал. Как только я решился связать свою судьбу с королевой, до меня дошла новость о вашей спешной свадьбе. Если бы я согласился сразу, все было бы по-другому.
– - Вовсе нет, - живо возразил Ричард, и высокомерно прибавил, не догадываясь о том, что скоро ему придется усомниться в верности Екатерины.
– Сердце моей жены всегда принадлежало, и будет принадлежать только мне, и я никому не собираюсь отдавать его. Вы бы только напрасно хлопотали, лорд ОКоннел.
Сама Екатерина, преданно ждущая возвращения мужа, не поверила бы, что ей придется оправдываться перед ним за нарушение супружеской верности, но невидимые тучи беды стали сгущаться над ее головой.
Леди Маргарет Бифорт, графиня Стэнли, с трудом пережила гибель своего единственного сына Генриха Тюдора, - главной целью ее жизни был его успех. Она чуть не умерла от горя, и воцарение юной принцессы Екатерины казалось ей чудовищной несправедливостью судьбы. Ведь это ее сын, рискуя своей жизнью, нанес сокрушительный удар могуществу их врагов Йорков: благодаря его неустанным трудам возникла мощная коалиция европейских государей в поддержку Ланкастеров. Теперь ее сын мертв, а девчонка, палец о палец не ударившая ради их общего торжества, завладела всеми плодами столь трудно выстраданной победы, и все больше потакала ненавистным Йоркам! Леди Стэнли не могло утешить даже богатое графство Дерби, дарованное ей и ее мужу Екатериной, слишком ничтожным казалось ей вознаграждение за все ее потери. Маргарет Бифорт еще терпела присутствие Екатерины на троне, когда она противостояла Йоркам на первых порах своего пребывания в Англии, но когда юная королева вышла замуж за Ричарда Глостера, а потом еще отдала ему корону, ее возмущению не было предела. Леди Стэнли не могла забыть, как Ричард отверг ее бесчестные предложения по установлению мира между ними, и воспрепятствовал осуществлению ее мечты. Графиня поклялась отомстить, и выбрала главной мишенью своей мести Екатерину. Больше не имело значения то, что они были родственницами, в глазах Маргарет Бифорт Екатерина стала предательницей интересов Ланкастеров, особенно после того как снова провозгласила своего мужа королем Ричардом Третьим. Леди Стэнли была в таком гневе, что решилась на план, опасный даже для нее самой, - она решила погубить репутацию юной королевы, создав видимость ее супружеской измены. Если было задето ее сердце, то она поражала насмерть сердца своих врагов. Маргарет Бифорт знала не понаслышке, что больше всего на свете Ричард Йорк ненавидит предательство и вероломство, измены он не прощал никому, и заранее предвкушала,
В восторге от своего чудовищного плана Маргарет Бифорт приступила к его осуществлению. В тюрьме Тауэра находился распутный кавалер сэр Хью Ридгрейв, арестованный за огромные долги, разбой и безнравственное поведение. Графине Стэнли была хорошо знакома беспринципность этого молодого дворянина, и он, как никто другой, подходил для ее замысла. Леди Бифорт выкупила сэра Ридгрейва из тюрьмы, и пообещала ему еще десять тысяч золотых монет, если он опорочит королеву. Алчность сэра Хью пробудила в нем храбрость, и он сразу согласился на бесчестное предложение леди Стэнли.
Их приглушенный разговор удалось подслушать молодой служанке Скай Эббот, и девушка встревожилась узнанной ненароком тайной, поскольку она принадлежала к тому большинству простого народа, который откровенно любил доброжелательную к нему королеву, и был безотчетно предан ей. Скай Эббот решила предупредить Екатерину об опасности и сокрушалась только о том, что ей не удалось узнать имя сообщника своей госпожи. Молодая служанка волновалась также о том, пустят ли ее к королеве, но решила попытаться встретиться с нею, и отправилась в Вестминстер. К ее удивлению, ее сразу пропустили в королевские покои, - стража знала, что их государыня благоволит к просителям.
Королева Екатерина в то время вышивала приключения своего любимого героя из эпоса о рыцарях Круглого стола сэра Гарета, и слушала поэму Чосера "Книга герцогини", которую читали ее придворные дамы. Радостные известия из Ирландии и надежда на скорое возвращение мужа благотворно отразились на ее здоровье. На щеках королевы Екатерины вновь появился румянец, она вновь почувствовала свои силы, будто не была беременной. Узнав о посещении просительницы, Екатерина с готовностью прервала свои развлечения, попросив напоследок своих дам не продолжать чтения без нее. Королева поспешила в маленькую комнатку, примыкавшую к ее приемной, и там увидела миловидную девушку в скромном платье служанки.
– - Это вы хотели просить меня о помощи?
– ласково спросила Екатерина у посетительницы, бросившейся перед ней на колени.
– - Нет, я пришла предупредить вас об опасности, государыня, - ответила Скай.
– Моя госпожа, леди Стэнли, замышляет зло против вас.
Королева знаком руки позволила Скай Эббот встать, и недоверчиво проговорила:
– - Может, ты ошибаешься, Скай? Леди Маргарет моя родственница, как она может злоумышлять против меня?
– - Графиня до сих пор находится в великом горе из-за гибели своего сына Генриха Тюдора и считает, что вы не по праву занимаете его место, государыня, - бесхитростно объяснила Скай Эббот.
– Она решилась обесчестить вас и внушить людям презрение к вам. Берегитесь, королева! Леди Стэнли дошла до того, что желает отнять у вас любовь короля Ричарда, превратить ее в его ненависть к вам и отвращение, подговорив одного бессовестного дворянина прослыть вашим тайным любовником, якобы соблазнившего вас.
От этих ужасных слов Екатерине стало дурно, - у нее потемнело в глазах, и подкосились ее ноги. Скай успела подхватить ее и усадить в кресло, расторопная девушка расстегнула ворот платья королевы и смочила ее лицо холодной водой из стоившего на столе кувшина. Екатерина понемногу пришла в себя и умоляюще проговорила, обращаясь к собеседнице:
– - Во имя всего святого, Скай, никому не говори то, о чем ты только поведала мне. От этой правды в королевстве может случиться большая беда.
– - Но, государыня, я думала нужно предать замыслы леди Стэнли широкой огласке, чтобы предотвратить исходящую от нее опасность, - удивилась девушка.
– Нужно поскорее арестовать ее и допытаться кто ее безбожный сообщник!