Рики Макарони и Старая Гвардия
Шрифт:
— Я тоже пойду, — отважно выступила вперед Джорджина, мгновенно сделавшись в глазах дядюшки ренегаткой.
Селена присоединилась к ней почти сразу.
Постепенно в компании леди Гермионы оказались проходящие мимо Дора с Тиффани, несколько гриффиндлорцев, включая Ральфа и Марго Фэрли. Члены Клуба сдались перед тем, как третий курс «Хуффульпуффа» в полном составе изъявил желание поучаствовать в мероприятии. Зачинщица светилась, улыбаясь все более лучезарно по мере пополнения рядов своих сторонников.
— Надо еще поговорить с директором! – проворчал Гарри Поттер.
—
— О, вы все здесь! Рон!
Профессор Лавгуд почти вприпрыжку сбежала по лестнице. Рон Уизли приветливо кивнул жене и быстро поцеловал ее в щеку, стрельнув глазами в школьную подругу. Гермиона Малфой и не подумала испугаться угрозы в его взгляде. На вопрос Луны, по какому поводу столь многочисленной собрание, она охотно дала более чем исчерпывающий ответ.
— Ну и чего мы ждем? – непонимающе произнесла профессор Лавгуд.
— Луна… — мягко заговорил мистер Уизли. Рики уловил в его просительном голосе нотки смиренной безысходности.
— По–моему, погода прекрасная, — мечтательно зажмурилась Луна. – Гермиона, какая ты предусмотрительная!
Уизли и Поттер обменялись отчаянными взглядами, и в результате уважаемый попечитель запнулся бы, если бы не поддержка леди Сюзан.
По мере приближения к лесу в груди Рики все сильнее колыхались ревнивые чувства. За годы существования Клуба Единства он стал считать Запретный лес чем-то вроде их территории, как туалет Плаксы Миртл, где, разумеется, могли водиться изначальные обитатели, но на что не имели права посягать другие маги. Как бы уважительно не относился он к леди Гермионе, то, что она потащила туда толпу, его основательно раздражало.
На полпути от стены деревьев действительно отделилась знакомая фигура, потом еще две, и еще одна. Когда они достаточно приблизились, и солнце прекратило бить в глаза, Рики смог как следует разглядеть их. Кентавры выстроились в одну линию, хотя белоснежный с платиновой гривой держался чуть позади остальных; он казался моложе других, возможно, оттого, что его борода была короче. Кентавра вороной масти с сединой в бороде, вышедшего навстречу первым и ожидающего теперь в центре, Рики раньше видел при незабываемых обстоятельствах. Он был среди тех, кто выручил их и чемпионов во время последнего состязания Тремагического Турнира на третьем курсе. Тогда кентавры тоже повелись на уговоры леди Гермионы, за что Рики был благодарен и им, и ей. Однако вид величественного могучего существа заставил его вспомнить то, что объяснил в тот вечер Драко Малфой, а именно, что от них запросто схлопотать копытом по голове, если скажешь что-нибудь не то. Кстати отсутствие супруга зачинщицы переговоров заставляло заволноваться, потому что Малфой был невероятно хитрым и расчетливым типом и ни за что не засветился бы в заведомо провальном деле.
— Они ждали нас? – пронесся удивленный шепоток среди учеников.
— Земля слухом полнится, — пробасил кентавр с сединой. – Мы готовы слушать.
— Я пришла просить вас, — заговорила леди Гермиона. – Вы обладаете
— Наше знание редко бывает вам полезно, — констатировал белый кентавр.
— О нет, не отказывайте так сразу, — горячо возразила она. – Люди не должны одни решать судьбы мира. Магическому сообществу сейчас необходимо, чтобы ваши представители…
— Что нам делать в загоне для людей! – поморщился, обрывая ее, старый кентавр.
Похоже, они заранее ожидали, по какому руслу пойдет беседа, поэтому, невзирая на недружелюбные реплики, агрессивности в их ответах не чувствовалось. Впрочем, они ведь уже встречались с леди Гермионой, возможно, не один раз. У Рики создалось впечатление, что кентавры согласились на эту встречу примерно из таких же соображений, из каких люди ходят в зоопарк – посмотреть на странности, которых они давно не видели, чтобы потом вернуться к привычным делам.
— Хотя бы следить за порядком, — ответила Гермиона спокойно. На человека она, в подобных обстоятельствах, скорее всего, начала бы орать от бессилия. Рики почувствовал уважение к ней за то, что она не сдается.
— Послушайте, — он выступил вперед, помня, что у него, как у ребенка, больше шансов сохранить целый череп. – Люди, которые стремятся к власти, часто не заслуживают ее. Не ошибусь, если скажу, что в нашем Министерстве предостаточно дураков самого разного сорта. Но я ни разу еще не встречал придурковатого кентавра.
Их реакция показалась ему замедленной. Все время, пока Рики говорил, его слушали очень внимательно, причем впечатление, что они хотят поскорее спровадить парламентеров подальше, пропало. Рики очень хотелось обернуться на Поттера и компанию, но он сомневался, вежливо ли это. Кентавры молчали, так что Рики, сделав глубокий вдох, решился продолжить.
— Если в Министерстве решат сократить ваши резервации…
— Пусть попробуют, — сказал белый.
«Железная логика», — подумал Рики, невольно следя за массивными копытами.
— Жеребенок, не брался бы ты мир переделывать, — посоветовал белый. – И ты, хозяйка, напрасно взяла его с собой.
— Почему меня? – быстро спросил Рики. – Чем я отличаюсь?
— Перестань, — прошипела Гермиона сзади. Рики немного сочувствовал ей, и особенно – дяде Гарри, но делал все равно по–своему.
— У всех своя линия, — уклончиво ответил кентавр. – Кому предначертано…
— Извините за беспокойство! – заговорил-таки Гарри Поттер. – Мы просим вас подумать.
— Столько ваших просьб сваливается на наши головы, — проворчал седой кентавр.
— Значит, такова судьба, — многозначительно изрек Рики.
Кентавры скрылись в чаще.
Возвращались в молчании. Поттер и Уизли с осуждением поглядывали на подругу. И она, судя по озабоченному выражению лица, не ожидала такого поворота событий. Все же перед входом леди Гермиона поблагодарила всех, кто согласился поучаствовать в ее делегации. Закончить ей, впрочем, не позволили.
Наверное, именно ее поставленный голос, выдающий в ней бывшую старосту, и привлек лишних слушателей. Во всяком случае, минуты не прошло, как из Главных дверей выскочили мистер Флинт и мистер Джордан.