Рики Макарони и Старая Гвардия
Шрифт:
— Не могли бы вы помочь мне убрать все это? – потребовала она. – Это не наказание, конечно, вы ведь не специально навели такое безобразие. Но мистер Филч это вряд ли поймет. А я не хочу поссориться с ним в первый же месяц, хотя, конечно, это когда-нибудь произойдет.
— Думаю, после настоящей дуэли не приходится столько убирать, — улыбнулся ей Рики.
Бурча что-то недовольное, Эйвери начал махать палочкой. И, пусть толку от этого было немного, он оставался в классе до того момента, как профессор Лавгуд поблагодарила их и отпустила.
—
— Надо признать, профессор Лавгуд может нас научить, — прокомментировал друг, приближаясь к Рики. – Чего она хотела?
— Мы прибирались, — ответил Рики.
— Эйвери тяжело пережил это? – понимающе поглядев вслед Френку, поинтересовался Лео.
— Вроде нет. Я как-то не обратил внимания, — пожал плечами Рики. – Такого урока у нас, конечно, еще не было!
— Несомненно, профессор Лавгуд знает толк в дуэлях и проклятиях, — медленно произнес Лео, — и она тебе нравится, но, должен признать, ее манера поведения меня обескураживает. Она все время ведет себя так, как будто все нормально. У меня возникло ощущение, что, обрати вы друг друга в порошок, она только скажет «как интересно»!
«Похоже, многодетные мамаши ко всему привычные» — такой вывод сделал Рики для себя. Внезапно возникло ощущение тревоги. Оно прошло еще быстрее, чем появилось, но Рики успел понять, что это связано с уроком профессора Лавгуд. «А что необычного случилось? – подумал он. — Френк был так же заносчив и невежлив, как всегда. Дуэль пообещал… Интересно, это можно считать вызовом?»
К вечеру он уже считал, что все его дурные предчувствия оправданы. И обязан он тому исключительно любимым друзьям и никому другому.
Дику стало известно, что первокурсники «Гриффиндора» вызвали на себя праведный гнев мистера Филча. Он неосторожно сообщил об этом Артуру, который тут же помчался туда разбираться. Вернулся он, естественно, в самом скверном настроении, и тут выяснилось, что там еще были первоклассники «Слизерина». Когда после всего этого слизеринский второкурсник, поспоривший в гриффиндорцем своей параллели, проник в кабинет профессора МакГонагол, но вместо того, чтобы, как оговорено, снять пуговицу с ее мантии, уронил вешалку, дело приняло гигантские масштабы. Проходящий мимо Эди задержал его, что называется, с поличным, началось разбирательство с участием завучей и всех старост.
Рики считал эти дрязги по сути пустяковыми, но сам прочувствовал, как они затягивают. Узнав от профессора МакГонагол, какими надлежит быть настоящим старостам, его друзья зачем-то вернулись в штаб. Рики посоветовал всем разойтись, пока они не наговорили друг другу лишнего. Он, как никогда, осознал, что находится между нескольких огней, и не знает, как быть. Но обстановка казалась ему настолько скверной, что он предпочел пока о ней не думать, и при случае написать Питу.
Однако самое худшее ожидало Рики на трансфигурации.
Профессор
А потом, пока она говорила о наиболее распространенных заданиях на СОВах, напрямую связанных с темой, которую они проходили, Рики настолько отвлекся, что изобразил пару розочек на полях. Он пришел в себя, когда прямо перед ним оказалась белая мышка в коробке, которую профессор, раздавая материал, почти грохнула о его парту.
— Весьма кстати, что у некоторых из вас открыты тетради, — произнесла МакГонагол, давая понять, что даже такие суровые преподаватели, как она, не лишены ехидства. – Вы можете повторить весть алгоритм заклинания испарения, с тем, чтоб воспроизвести его по свежим, так сказать, следам.
Рики сделалось не по себе.
— Возьмите палочки, — велела МакГонагол, — и тренируйтесь!
— Как? – вырвалось у Рики.
— Вы ведь в состоянии выговорить «Эванеско», Макарони? – спросила строгая дама, всем корпусом разворачиваясь к нему.
Эйвери стало чрезвычайно весело.
— Да мэм, — ответил Рики. – Я хотел узнать, а каким заклинанием можно потом вернуть мышку обратно?
Профессор казалась удивленной.
— Никак. Это же заклинания испарения! – ответила она тоном, словно объясняет очевидные вещи законченному тупице. Разве непонятно?
Рики, чье сознание еще не усвоило значение ее слов, но руки уже похолодели, переводил взгляд с мыши, которая танцевала вдоль стены, надеясь выбраться, на орлиный профиль профессора трансфигурации. Строгая дама казалась ему как никогда похожей на хищницу.
— Я не могу! – выпалил он, и собственный голос показался ему по–детски жалобным.
Он чувствовал, что выглядит глупо, что за ним наблюдает весь класс. Обеспокоенное выражение на лице лучшего друга, глядящего на него с вопрошающим сочувствием, яснее ясного говорило Рики о том, что с ним происходит нечто из ряда вон выходящее.
— Что значит – не можете? – спросила профессор МакГонагол.
И как на это ответить? «Они хорошенькие, пушистенькие, а Вы заставляете меня совершить убийство. И предмет Ваш я терпеть не могу с первого класса»? Рики как никогда ясно осознавал, что находится в школе, выбрал эту школу себе сам, а значит, согласился выполнять учебную программу.
— Это жестоко! – осенило его.
На мгновение бесстрастное лицо профессорши показалось ему свирепым. Рики даже показалось, что она вот–вот кинется на него и даст в морду. Но профессор так быстро справилась с собой, что он даже усомнился, не померещилась ли ему эта дикая вспышка.
— Вот еще новости, — почти насмешливо сказала она. – Ричард, я не ожидала от Вас подобного ребячества.
— Это задание не согласуется с моими принципами, — понимая, что это звучит несколько напыщенно, Рики стоял на своем.
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
