Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Шрифт:
Наверху он без особого сожаления освободил спальню от следов своего присутствия. Рики первым вытащил свой сундук на лестницу. Из всех комнат доносилась возня – ребята еще складывались. Рики проверил свою палочку, которую на всякий случай закрепил на поясе. А затем – ту, другую, что прятал за подкладкой куртки. «Все-таки я надежно защищен, — подумал он, с трудом веря, что еще несколько часов назад чувствовал себя совершенно обессилевшим. – Мало кто из колдунов имеет сразу две палочки». Прогулочным шагом он прошелся дальше по коридору и остановился неподалеку от балкона. Там все еще стояла миссис Чайнсби, но все ее внимание
Внезапно палочка за подкладкой хрустнула. Звук заставил Рики вздрогнуть, но хозяйка в двух шагах даже не обернулась. «Вероятно, она слишком далеко», — понял Рики и на всякий случай достал свое секретное оружие, проверить, не треснуло ли оно. Внешне ничего не изменилось. Мальчик взмахнул на всякий случай; сноп зеленых искр успокоил его совсем, и он поскорее спрятал палочку на прежнее место. Надо сказать, вовремя: в коридоре как раз появился Тони Филипс.
Постепенно выходили, выталкивая сундуки впереди себя, и другие одноклассники. Скоро к нему присоединился Ральф.
— Нельзя сказать, что это были бесполезные каникулы, а? – спросил у него Рики, слегка улыбнувшись.
— Поменьше бы такой пользы, — проворчал гриффиндорец.
Мама Виктора вряд ли почувствовала, когда все были готовы. Скорее всего, в коридоре просто стало очень шумно, что вынудило ее вернуться. Миссис Чайнсби превосходно умела владеть собой: никто не подумал, что что-то не так.
— Наверное, вы проголодались, — сказала она. – Ваши вещи отнесут в автобус, не беспокойтесь.
По–быстрому поглощая суп с бутербродами, Рики впервые не замечал вычурной сервировки. Как будто вирус спешки заразил всех поголовно, еще и авроры принялись сновать по дому, усиливая суету.
— Что происходит? – шепотом спросил он у миссис Уизли, когда ребята толпой выходили из дома.
— Неудивительно, что мы не можем его поймать, — прошипела она. – В доме невидимка! Еще пять минут назад его засекли.
Из-за «Рыцаря» вынырнула, ловко обогнув его, машина. За рулем Рики узнал доктора Робертсона. Залезая в автобус, он еще слышал недоумевающий голос врача, спрашивающего у хозяина, почему вдруг планы изменились; до сих пор Рики понятия не имел, что сегодня Филипсу собирались делать рентген руки. Впрочем, его давно не волновали такие пустяки.
«Если это дело рук кого-то из слуг, что почти отпадает, — рассуждал Рики, усевшись у окна подальше от выхода, — то не представляю, как его поймать. Конечно, и бабусина подруга, и дядюшка запросто аппарируют; открыть замок с помощью магии труда не составит. И дубликат сделать, если уж брать все варианты, тому, кто регулярно бывает в доме, совсем нетрудно. Подозрительно, что доктор сюда явился, хотя его, наверное, заранее ждали. А что стоит спрятаться в саду? А влюбленному мистеру Пирсону по роли полагается там крутиться, никто не удивится, если и застукает».
— Жалко, что здесь на предусмотрены ремни безопасности, — прервал напряженные размышления Ральф.
— Трясти будет нещадно, — подтвердила с соседнего сидения Фиона Шеклбот. – Я слышала, нас приказали довезти как можно быстрее.
— Тогда точно не все столбы успеют отпрыгнуть с дороги, — произнес Рики.
Сидящие впереди равенкловцы недоуменно обернулись к нему, а кое-кто повертел пальцем у виска.
Виктор зашел последним, попрощавшись с родителями,
Вечерний Хогсмид дышал покоем. Рики заглянул бы в «Сладкое Королевство», не будь при нем сундука. Учеников встречали мадам Трюк и, конечно, профессор Поттер.
— Очень жаль, что ваши каникулы пришлось прервать на день раньше, — заговорил дядя Гарри.
— Ничего страшного, сэр, — великодушно простила Тиффани. – Я завтра все равно ничего делать не буду.
«Ты ушел. Это польза. Опасность переместилась».
Сигналы, так напугавшие его в первый раз в Италии, теперь обрушились, как бальзам на нервы, как волна адреналина.
«Я ускорю работу, — пообещал он. – Карта скоро будет».
«Не конец».
Рики осознавал это. Оказавшись в «Хогвартсе», в безопасности, ему стало еще яснее, что он не может оставить все так, жить дальше, как будто на каникулах ничего не произошло. И потому, закинув сундук в комнату, он сразу направился в кабинет профессора Снейпа.
В том, что гриффиндорская мафия сама вызовет его и Ральфа в ближайшее время, Рики не сомневался. И не возражал. От завуча он не ждал взрыва откровенности, но на полпути закономерно возник вопрос: а чего тогда? Снейп всегда был на его стороне, и вообще в школе частично выступал в роли родителя для всех слизеринцев. Рики, как ребенок, переживший стресс и еще не отошедший от него, искал ободрения в его обществе. Такая версия ему не понравилась, так что Рики сразу нашел другую: в сложившейся ситуации он чувствовал себя обязанным сообщить то, что знал, для своей же безопасности. Кроме того, давно следовало расстаться с чужой палочкой.
Снейп варил зелье – это Рики увидел еще из класса, так как дверь в кабинет была широко распахнута.
— А, Макарони, наконец-то, — сказал он.
— Вы уже знаете, почему нас привезли? – спросил Рики, усаживаясь на одну из парт.
Снейп повернулся к котлу и помешал, что-то пробормотав.
— Ты лучше меня понимаешь, в какие опасные игры вздумал играть, я полагаю, — сказал, не оборачиваясь к нему, слизеринский наставник. – Дамблдор избавит тебя от встречи с аврорами, если, конечно, ты расскажешь все, что тебе известно. Я имею в виду не только кражу в доме Гвенды.
— Вы ее знаете? – удивился Рики, но тут же спохватился. – Конечно, она же ведьма!
— Она закончила наш колледж, — сообщил Снейп. – Не буду жаловаться, она не доставляла проблем и не была полной дурой. Но я все же считаю, что ума у человека должно быть больше, чем амбиций. Даже если это как у тебя.
Тут Снейп оторвался от котла и в упор поглядел на Рики.
У мальчика снова возникло ощущение, будто его голову ощупывают изнутри. Желание освободиться от этого быстро вытеснило все остальные. И внезапно он сделал единственное, что мог: перестал думать вовсе. Голова стала вдруг абсолютно чистой, как свежезаготовленный холст.