Рискованная игра Сталина: в поисках союзников против Гитлера, 1930-1936 гг.
Шрифт:
БЛАГОДАРНОСТИ
Данная работа — продолжение моей книги «Тайная война» («Silent Conflict») [1] об отношениях СССР с западными державами в 1920-е годы, а также первая часть трилогии, посвященной внешней политике Советского Союза в Европе в преддверии Второй мировой войны и Великой Отечественной войны 1941–1945 годов. Эта работа представляет собой исторический нарратив, основанный на обширных данных из архивов разных стран. Старые папки, хранящиеся в европейских и американских фондах, содержат документы, авторов которых давно нет в живых. Эти документы рассказывают нам о том, какими
1
Carley M. J. Silent Conflict: A Hidden History of Early Soviet-Western Relations. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2014. Русское издание: Карлей М. Д. Тайная война. Запад против России. 1917–1930 / пер. с англ. Д. Горбач и Е. Польщиковой. М.: ИстЛит, 2019.
Чтобы данная книга оформилась и обрела окончательный вид, должно было пройти время. Впервые к материалам 1930-х годов из архива французского МИД и других парижских фондов я обратился примерно в 1990 году. Затем я отправился в город Кью графства Суррей, в британский Национальный архив, а также в Москву, где после 1992 года стали постепенно рассекречивать архивные дела этого периода. В Архиве внешней политики Российской Федерации дела то открывались, то закрывались, потом открывались вновь. Есть подозрение, что архивариусы не очень понимали, что именно в этих папках, потому не спешили давать к ним доступ. Рассекречивание материалов — это всегда праздник. Не стану раскрывать всех подробностей своей работы в Москве, но помню, как однажды мне на стол легло с десяток дел. Это было 26 лет назад. Я пришел в неописуемый восторг: можно было приступать к работе. И в этой работе, как и в жизни, случались не только взлеты, но и падения. Так, однажды мне отказались выдать запрошенные дела. Я помню, как от моей настойчивости архивариус АВПРФ пришла в ярость и на весь зал запричитала, мол, что он себе позволяет! «Мне бы только взглянуть на дела» — продолжал настаивать я, точь-в-точь как сержант полиции в одном американском сериале. Порой в беседе с архивариусами без чувства юмора никак.
Не подумайте, что жалуюсь, просто я привык рыть как можно глубже. Я, как бы сказали французы, архивный крот, и я не успокоюсь, пока не доберусь до самых тайных глубин… если, конечно, сумею. Читатель уже понял, что я предпочитаю эмпирический подход. Меня слабо интересуют исторические «теории», умопостроения, не подкрепленные обоснованными доказательствами и по возможности архивной базой. Я ознакомился с большим количеством материалов, но их никогда не бывает достаточно. Добавлю еще, что российские власти в последние годы очень поспособствовали моей работе, выложив значительное количество дел и подборок документов в онлайн-доступ — я смог продолжить изучение московских фондов из своего кабинета в районе Пьерфон провинции Квебек. И в пандемию COVID-19 наличие такой возможности имело для меня решающее значение. Терпение, настойчивость, вежливость и удача — вот слагаемые успеха архивно-исследовательской деятельности, будь то в Москве или где бы то ни было.
От работ большинства моих коллег мое исследование отличает скрупулезный подход к изучению прямых источников по советской внешней политике. Благодаря обнаруженному мной материалу, становятся возможны новые интерпретации отношений СССР с Западной Европой и США. В данной книге рассматривается период с 1930 по 1936 год. В следующих частях мы охватываем периоды 1936–1939 и 1939–1941 годов. Я делаю упор на отношения СССР с западными державами, а также на предпосылки и начальный этап Второй мировой войны и Великой Отечественной войны. В книге читатель встретит упоминания исторических персонажей, известных и не очень. Каждый из них сыграл свою роль в цепочке трагических событий, приведших в 1936 году к Гражданской войне в Испании, в 1939 году к войне в Европе, в 1941 году к нацистскому вторжению в Советский Союз.
Я всемерно обязан людям, тем или иным образом оказавшим мне помощь в работе над материалами европейских архивов. Основная заслуга здесь принадлежала и принадлежит архивариусам. Целое поколение архивных работников, с которыми свела меня жизнь на начальном этапе моей долгой работы, давно на пенсии или уже не с нами. Я никогда не забуду ту отзывчивость и доброту, которую они проявляли к вашему покорному слуге на протяжении долгих лет — если быть точным, на протяжении полувека! Взять хотя бы Анну Николаевну Залееву, которая долгие годы руководит АВПРФ и помогает мне безотказно. Я помню, как впервые встретился с ней в комнате отдыха по соседству с читальным залом; помню этот оценивающий взгляд и мелькнувшую на лице улыбку — и ответную на моем. Госпожа Залеева урегулировала вопрос авторских прав на фотографии советских и европейских дипломатов, которые опубликованы в данной книге. Было бы огромным упущением не поблагодарить легендарного Сергея Витальевича Павлова, работника
Я также признателен Совету по научно-исследовательской деятельности в сфере социальных и гуманитарных наук в Оттаве (SSHRC). Там с 1980-х годов моему исследованию оказывалась существенная поддержка. Недавний пример — выделенный в 2016 году щедрый исследовательский грант (Insight Grant).
Благодарности заслуживает и издательство университета города Торонто, и отдельно редактор Стивен Шапиро, занимавшийся оценкой моего авторского текста и потративший силы на объемную рукопись. Издательский грант, покрывший значительную часть будущих расходов, был предоставлен мне в рамках программы поддержки научных публикаций в Оттаве.
Все это время неоценимую помощь мне оказывали коллеги и друзья. Не могу не упомянуть в этой связи Джеффри Робертса, с которым мы почти 30 лет делились друг с другом своими соображениями насчет Сталина, советской внешней политики, первопричин Второй мировой войны. Также совершенно особый для меня человек — покойная Зара Стайнер. Мы много обсуждали первопричины войны с ней в переписке, а также при встрече в Кембридже, куда я заезжал, когда работал в Национальном архиве в Кью. Она была рядом, пока я работал над рукописью, следила, чтобы я не отвлекался, сделала так, чтобы ничто не могло помешать мне закончить мой труд. Очень жаль, что она не увидела результата моих мытарств.
Были и другие коллеги, помогавшие мне многие годы: Алексей Филитов, Вероника Крашенинникова, Сергей Кудряшов, Владимир Печатнов, Владимир Симиндей (и его коллега Александр Дюков), Дмитрий Суржик. В. В. Симиндей и А. Р. Дюков публиковали переводы ряда моих очерков [2] . С. В. Кудряшов и В. Ю. Крашенинникова, в числе прочего, курировали русский перевод книги «Тайная война» [3] . Не раз за ужином в Москве мы вели разговоры о великих и трагических личностях, писавших историю Второй мировой и Великой Отечественной войн.
2
Антибольшевизм во внешней политике Франции: польский кризис, 1920 г. // Журнал российских и восточноевропейских исторических исследований. 2017. № 3 (10). С. 52–73; История провала: англо-франко-советский альянс, которого не было, и неопубликованная Белая книга британского правительства, 1939–1940 гг. // Журнал российских и восточноевропейских исторических исследований. 2018. № 3 (14). С. 6–49; Отделяя зерна от плевел: истоки Второй мировой войны // Журнал российских и восточноевропейских исторических исследований. 2019. № 4 (19). С. 64–98; «Комедия, обернутая иронией внутри трагедии»: франко-советские попытки консультаций между генштабами (1936–1937) // Журнал российских и восточноевропейских исторических исследований. 2021. № 1 (24). С. 45–91; «Новая история Второй мировой», индоктринированная и ненадежная // Журнал российских и восточноевропейских исторических исследований. 2021. № 3 (26). С. 226–249.
3
Карлей М. Д. Тайная война: Запад против Советской России, 1917–1930. М.: ИстЛит, 2019.
Отслеживать жизненный путь исторических персонажей подчас довольно унылое занятие: год за годом корпишь за столом над рукописью, не видя вознаграждения за свои труды. И в то же время ты волей-неволей начинаешь ощущать себя связанным дружескими узами с людьми, которые жили много лет назад и не могли представить, что в далеком будущем кто-то вновь воскресит память о них. Я рад, что познакомился с этими личностями поближе, что сумел рассказать на страницах этой книги про их успехи и их трагедию. Писателю должно быть свойственно упорство, при этом он всегда полагается на поддержку друзей и коллег. «Продолжай, не сдавайся», — говорила мне Зара и не переставала напоминать мне про некоторых наших ученых, которые берутся за большую книгу и бросают на половине. Про такое она говорила: «Трагедия».
Наконец, хочу выразить признательность Лии Левитской, которая помогала мне набирать текст, и работавшим со мной научным сотрудникам: Сэмюэлю Аллару и особенно Луи Вальеру. Карты предоставили Майк Бехтхольд и Артур де Робер. Наконец, спасибо моей супруге Ирине Борисовне за то, что почти все это время она была вынуждена терпеть меня, с головой ушедшего в изнурительную работу над рукописью.