Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рисковая вдова
Шрифт:

– Миссис Оксман делала ставки?

– Нет, она просто спросила что-то у человека, который стоял возле рулетки. Наверное, она спросила, у себя ли Грэйб.

– Что произошло потом?

– Ничего. Я вышла на палубу и оставалась там. Снаружи холодно и сыро, но я не осмеливалась вернуться в зал из опасения встретиться с Сильвией..

– Где в это время находился мистер Оксман?

– Фрэнк, как мне кажется, приехал сюда раньше ее, возможно, когда я была еще в зале. Я и заметила-то его, когда он уже собрался уезжать. Он вышел из зала в плаще

и шляпе, прошел в нескольких шагал от меня. Я даже испугалась, что он меня узнает. Он прошел к трапу и спустился в катер, который отошел к берегу за несколько минут до того, как вы поднялись на борт... То есть, я ошиблась, наоборот - несколько минут спустя после вашего появления здесь.

– Он был один или его кто-то сопровождал?

– Кажется, один, - ответила миссис Бейсон.
– Хотя нет, простите, вместе с ним приехал какой-то мужчина, который некоторое время бродил по кораблю, словно разыскивая кого-то. Возможно, это был сыщик. Он уехал на том же катере, что и Фрэнк.

– А я прибыл как раз перед этим?

– Да, совсем незадолго до этого. Фрэнк уехал минут десять спустя после вашего появления. Вы вполне могли столкнуться с ним.

– Я все равно не узнал бы его, - сказал Мейсон.
– Вы видели еще Сильвию еще раз?

– Я осталась на палубе, потому что не хотела, чтобы внучка меня заметила. Прошло около четверти часа и Сильвия вышла на палубу. За ней шел какой-то мужчина. Он сказал ей: "Фрэнк Оксман на борту. Будьте осторожны" и сразу вернулся обратно в казино. Сильвия направилась...
– она вдруг резко оборвала фразу на полуслове.

– Продолжайте. Куда она направилась?

Миссис Бейсон повертела в руках пепельницу и сказала:

– К трапу, само собой.

Мейсон внимательно посмотрел ей в лицо.

– Вы ведь не это собирались мне сказать.

– Конечно, это.

– Не принимайте меня за дурака, - резко сказал Мейсон.
– Я внимательно следил за вами и сразу понял, что вы собирались сказать что-то совсем другое. И я хочу знать, куда пошла миссис Оксман после того, как покинула игровой зал.

Миссис Бейсон задумчиво выпустила струйку дыма.

– Я спрашиваю, куда она направилась?
– не отступал Мейсон.

– Она подошла к поручням.

– И что она там делала?

– Она порылась у себя в сумочке и через секунду я услышала как что-то упало в воду, - медленно выговорила миссис Бейсон.

– Что то тяжелое?

– Во всяком случае, я услышала громкий всплеск.

– Это был пистолет?

– Я совершенно уверена в том, что не смогу определенно сказать, что это было.

– Кто-нибудь еще видел ее?

Миссис Бейсон лишь кивнула в ответ.

– Другими словами, ее кто-то видел?

– Эта парочка, которая обнималась на палубе... Они могли ее видеть. Не знаю точно... Это зависит от того, насколько сильно они были поглощены друг другом. Сильвия ведь вышла из света зала в темноту, так что она оказалась совсем рядом с ними и даже не заметила этого. Как раз перед тем, как я услышала звук, упавшей в воду вещи,

парочка действовала весьма энергично, это было ясно из взволнованного шепота. А потом Сильвия сразу побежала к катеру.

– Она стояла рядом с вами?

– Совсем рядом.

– Одну минуточку, - сказал Мейсон.
– У трапа в это время был катер?

– Да.

– Не могли ли люди, усаживающиеся в катер, тоже заметить, как она бросила что-то за борт?

– Вряд ли.

– Значит, миссис Оксман вышла из игрового зала и сразу подошла к поручням?

– Ну да... Ведь тот мужчина сообщил ей, что на борту ее муж, и чтобы она была осторожной. Тогда Сильвия пошла прямо к поручням.

– А потом села на катер?

– Да.

– Как вы думаете, миссис Бейсон, кем мог быть тот мужчина?

– Откуда мне знать? Он просто высунул голову из дверей, когда Сильвия выходила из зала, предупредил ее и сразу исчез.

– Вы его хорошо разглядели?

– Нет. В темноте я видела его довольно смутно.

– Как была одета ваша внучка?

– На ней был темный костюм с рукавами в три четверти. И шляпка.

– Когда вы ее в первый раз видели, она была одета точно так же?

– Да.

– Послушайте, - сказал Мейсон, - на ней должно было быть меховое пальто.

– Да, у нее очень красивая шуба, которая...

– Я знаю, - перебил Мейсон.
– Я думаю, что она, по всей видимости, сдала пальто в гардероб. С минуты на минуту здесь появится полиция. Они запишут имена и адреса всех находящихся на корабле. Девушка в гардеробе непременно сообщит, что кто-то оставил у нее очень ценное меховое пальто, полиция все тщательно проверит. Если миссис Оксман потребует свое пальто, то она угодит в ловушку. Если же она его не потребует, то это будет равносильно признанию своей вины. Полиция, конечно, выяснит, чье это пальто, и ваша внучка окажется в затруднительном положении. Как вы считаете...

Да, - прервала его миссис Бейсон, - я вполне могу спуститься в гардероб, сказать девушке, что я потеряла номерок, дать ей доллар...

– Вы сможете достаточно точно описать пальто, чтобы она его вам выдала?

– Конечно, ведь я сама покупала его Сильвин. Внутри одного из карманов есть ярлычок с именем Сильвии и номером страховки. Я могла бы сказать девушке, что я Сильвия, и получить пальто.

Мейсон с недоверием посмотрел на пышные плечи миссис Бейсон.

– Ничего, надеть пальто я смогу, - заверила она, перехватив его взгляд, - а застегивать не стану.

– В таком случае, - заметил Мейсон, - ваше собственное пальто останется в гардеробе.

– Но ведь я могу...

– Ни в коем случае, это слишком опасно, - прервал адвокат.
– Вам нельзя получить сначала свое пальто, а через некоторое время пальто Сильвии, потому что гардеробщица может запомнить вас. Ведь вы не сможете выждать слишком долго между двумя появлениями в гардеробе.

– А вы можете предложить другой выход?

– Дайте мне ваш номерок и подождите меня здесь.

Поделиться:
Популярные книги

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Метатель. Книга 6

Тарасов Ник
6. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 6

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2