Роковое совпадение
Шрифт:
На следующее утро Фил проснулся с чувством какой-то внутренней пустоты.
Была Страстная пятница. Уже сорок часов искал он Пат, но до сих пор ему удалось узнать только то, что ее увезли на грузовике, и что грузовик ехал четыре часа. И даже эта информация была получена от самой Пат…
К пяти вечера они с Мерчантом должны были приготовить выкуп. Но до этого он хотел кое-что предпринять. Он хотел поговорить с пьяницей Денни. Вероятно, Денни знал так же мало, как Вирджиния и другие, но Фил надеялся хотя бы немного продвинуться
Поскольку бар еще не открылся, он мог пока позвонить по телефону. Кому же позвонить? Вирджинию лучше оставить в покое, иначе она станет недоверчивой. Правда, вчерашний вечер окончился для него удачно… Все-таки он набрал ее номер. Вирджиния тотчас сняла трубку — видимо, нервничала.
— Ты хорошо спала, моя прелесть? — спросил он.
— Ах, это ты!..
Он прямо-таки почувствовал, как сильно сжала она трубку в руке.
— Ты все еще ищешь Джо?
— Ты угадала, моя прелесть.
Она вздохнула.
— Ты сможешь позвонить мне через час? Возможно, тогда мне будет кое-что известно.
— А что, Джо звонил после моего ухода?
Она помедлила, затем повторила:
— Позвони через час, ладно?..
И положила трубку.
Фил стоял в задумчивости. Почему-то девушка была взволнована. Либо Вирджиния не одна и не может из-за этого вести разговор, либо ожидает известий, либо ей зачем-то нужно выиграть время. Он совсем не верил, что она хотела ему помочь. Вирджиния была на стороне Джо, и если она что-то предлагала Филу, значит, такова была установка.
Фил надел плащ. Через час он может ей позвонить, но не обязательно из своей квартиры.
Часом позже — это было без четверти десять — он набрал ее номер, стоя в кабине распивочной. Вирджиния отозвалась уже другим, почти веселым голосом.
— Слушай, Фил, — сказала она, — у меня кое-что есть для тебя. Не сможешь ли ты прийти ко мне в двенадцать? Мы вместе перекусим.
— Может быть, лучше сейчас?
— Не пойдет. Это слишком рано.
— Но почему я должен ждать до двенадцати?
— Потому что раньше нельзя. И я не смогу до этого времени ничего сказать, поскольку я сама точно еще ничего не знаю.
— А почему это должно меня интересовать?
— Это связано с местопребыванием Джо.
— О, тогда большое спасибо за помощь.
— Хорошо, Фил. Джо охотно будет работать с Гарри Прото. Хорошо, значит в двенадцать, да? Ты ведь знаешь, где я живу.
— Да, знаю.
Она засмеялась немного нервно.
— Итак, до встречи.
Фил бросил трубку и состроил гримасу. Вирджиния держит его за полного идиота: она приглашает его к себе в квартиру, где даже собственного брата боится принять! Кто же там еще будет? Может быть, Чарли с пистолетом? Джо мог пожалеть, что отпустил Фила. Наверное, он позвонил Вирджинии и приказал ей завлечь его снова к себе.
Разъяренный Фил вышел из кабины. Он боялся, но не за себя. Если Джо изменил свое поведение, значит, он почувствовал обман и связал поиски Фила
С угла Девяносто Восьмой улицы Фил взглянул вверх на окна Вирджинии. Если он не должен являться раньше двенадцати, это могло только означать, что остальные еще не прибыли. Он решительно перешел улицу и вошел в дом…
Вирджиния сегодня была в голубом платье и выглядела очень мило. На ее лице сияла улыбка ожидания. Но когда она увидела, кто стоит за дверью, то в страхе отшатнулась. Лицо ее вытянулось и побледнело.
— Ты! — ахнула она.
Фил вынул из кармана пистолет и втолкнул Вирджинию в квартиру. Он запер дверь и осмотрелся. Похоже, он действительно прибыл первым.
— Ты должен был прийти в двенадцать, — сказала девушка.
Фил угрюмо усмехнулся, повернулся спиной к двери и направил на нее оружие.
— Ну, моя прелесть, что у тебя случилось? — язвительно спросил он.
Вирджиния дрожала от страха и разочарования.
— Кого ты еще ожидаешь?
— Я? Никого, — серьезно ответила она, затем улыбнулась. — Не сердись на меня, пожалуйста, я еще не приготовила еды. Лучше пойди прогуляйся и возвращайся к двенадцати. Тогда все будет готово.
Она посмотрела на Фила напряженным взглядом, но он не двинулся с места.
— Когда вчера снова звонил Джо? — спросил он.
— Джо? Ах, да, Джо. Около десяти.
— И что он тебе сказал?
— Ничего, Фил. Зачем? Он только хотел узнать, ушел ты и не был ли слишком злым на всех нас…
— И все?
— Да.
— Кто еще придет сюда?
— Никто. Я тебе уже сказала.
Фил медленно обошел вокруг нее, держа оружие наготове.
— Надеюсь, ты мне не лжешь, куколка. Это может плохо кончиться для тебя.
— Что ты хочешь сделать? — спросила она и нервно прикусила губу.
— Мы сядем и спокойно подождем. И если позвонят…
Он не закончил фразу и улыбнулся.
— Кто… кто ты? — прошептала она. — Ты — легавый?..
Фил зло усмехнулся.
— Я уже говорил тебе.
— Да, — недоверчиво промолвила она. — Хорошо, если так.
Вирджиния сделала шаг к Филу. У нее был испуганный вид, и лицо ее, казалось, похудело.
— Послушай, — вдруг вспылила она. — Я действительно не знаю, где Джо. Не имею никакого понятия. Прошу, дай мне уйти.
— Ты никуда не пойдешь! Тебе некуда идти.
Теперь она казалась жалкой карикатурой на ту девушку, которая встретила Фила в дверях.
— Прошу, Фил. Дело идет о жизни и смерти.
— Правильно, моя прелесть, — грубо ответил он. — О твоей жизни, о жизни Джо и еще пары других людей. Ты воображаешь, что можешь участвовать в игре и не расплатиться за это?
— Я должна отсюда уйти. Прошу, Фил!
— Нет, моя прелесть.
Он щелкнул пальцами.
— Так сильно в тебя еще никто не влюблялся, не так ли? Ты чего-то боишься? Джо исчез, он не защитит тебя. Но еще есть время наслаждаться жизнью, не правда ли?