Романы катастроф
Шрифт:
Те выжившие, кого он встречал, были одиночки, иногда парочки. Они твердо решили оставаться на месте. Некоторые хотели, чтобы он остался с ними, но никто не желал сопровождать его. Однако сам он еще не нашел никого, с кем бы захотел разделить будущее. — Если понадобится, — думал он, — я всегда смогу вернуться.
В деревенской местности перемены были заметнее, чем в городах. Уже тучные колосья гнулись к земле, ожидая жатвы, которой не будет. Многие заборы, защищающие посевы от животных, были повалены, и в полях паслись многочисленные стада коров, овец, лошадей.
Наконец одним утром он пересек мост через реку Делавар, въехал в штат Нью-Джерси и понял, что к
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Он приехал на Пуласки Скайвэй около полудня. Он был здесь пятнадцатилетним мальчиком и ехал вместе с отцом и матерью. Движение здесь было сумасшедшее. С грохотом проносились машины и грузовики во всех направлениях. Иш помнил, как его отец неуверенно смотрел по сторонам, чтобы не пропустить какой-либо дорожный знак, а мать очень нервничала и советовала ему, куда и как ехать. Но теперь Принцесса спокойно спала на сиденье возле него, а он ехал по Скайвэю совершенно один.
Далеко впереди он увидел высокие башни небоскребов — жемчужно-серые силуэты на фоне облаков. Для середины лета день был слишком холодным.
При виде этих башен что-то шевельнулось в нем. Теперь он понял то, чего не мог объяснить себе раньше: почему он так стремился сюда, в Нью-Йорк. Ведь этот город для каждого американца был центром вселенной, и, если что-то произошло в Нью-Йорке, это должно было произойти везде. «Рушится Рим — рушится мир».
Подъехав к Джерси Сити, он остановился посреди шоссе, чтобы прочесть указатели. Он вышел из машины и не услышал скрипа резко останавливающихся автомобилей, звуковых сигналов, ругани водителей, полицейских свистков…
— Во всяком случае, — подумал он, — жизнь стала спокойнее.
Откуда-то издали до него донеслись крики птиц, возможно, чаек. Другой звук, который он слышал, был ровным гудением его мотора.
Он решил не пользоваться туннелями. Может быть, они залиты водой, а ему совсем не хотелось попадать в ловушку. Он поехал на север, переехал мост Джорджа Вашингтона и прибыл в Манхеттен.
Он повернул на Бродвей и поехал на юг, намереваясь попасть прямо в Бэттери. Однако на 17 °Cтрит он увидел знак «Проезд закрыт» и стрелку, указывающую объезд. Иш мог бы поехать под знак, но решил подчиниться приказанию. Он поехал по Амстердам Авеню и затем снова повернул на юг. По отвратительному запаху он понял, почему здесь был закрыт проезд: Медицинский Центр был, видимо, последним центром концентрации больных.
Авеню Амстердам тоже была пустынна. Вокруг громоздились бетонные и кирпичные глыбы домов и где-то в каменных пещерах, ранее называемых квартирами, наверное, остались живые люди. Катастрофа, постигшая весь мир, здесь, в перенаселенном городе, свирепствовала более жестоко, чем где-либо в другом месте. Однако он был уверен, что среди миллионного населения Манхеттена наверняка остались живые точно так же, как и в других городах. Иш ехал, не подавая звуковых сигналов. Теперь встречи с людьми представляли для него мало интереса.
Он проезжал квартал за кварталом. Все вокруг было безжизненно. Наконец возле Левисон Стадиум он увидел признаки жизни: две изможденные собаки, что-то вырывающие друг у друга. Проехав немного, он заметил стайку голубей…
Вскоре он был уже у зданий из красного кирпича. Это был Колумбийский Университет. Рядом возвышалось здание недостроенного собора. Он уже никогда не будет достроен.
Иш толкнул дверь. Она открылась, и он вошел. Тут же у него мелькнула ужасная мысль о том, что весь собор забит телами тех, кто пришел искать здесь спасения в последнюю минуту. Но здесь
Он снова прошел к главному алтарю. Грандиозность собора подавляла его. У него сдавило горло. Да, здесь конец высших устремлений человечества. Иш повернулся и вышел на улицу к автомобилю…
По Соборному бульвару он поехал на восток, а затем, не обращая внимания на знаки, повернул в Центральный Парк и поехал по Восточной Аллее. В такой летний день люди могли прийти в парк, как это они делали всегда. Но не было никого. Не было даже белок, которых раньше было полно здесь. Видимо, одичавшие кошки и собаки разогнали их. На лугу он увидел пасущегося бизона, а немного подальше — лошадь. Он объехал Метрополитен музей, увидел Иглу Клеопатры, теперь уже осиротевшую, у статуи Шермана свернул на Пятую Авеню, и у него в памяти всплыли стихи: «Теперь все твои победы не имеют никакого смысла».
Несколько голубей взлетели, хлопая крыльями из Рокфеллеровского Центра. Видимо, их спугнул звук мотора. Он остановился посреди Пятой Авеню на углу Сорок Второй Стрит и вышел из машины, оставив Принцессу.
Он пошел на Восток по Сорок Второй Стрит. Пустые тротуары казались смехотворно широкими. Он вошел в Гранд Централь Терминал и посмотрел на огромные залы ожидания.
— Эй! — громко крикнул он и обрадовался, как ребенок, услышав эхо, перекатывающееся под широкими потолками.
Затем он снова вышел на улицу, и его внимание привлекла вращающаяся дверь. Он толкнул ее и оказался в коридоре большого отеля. Коридор, по стенам которого стояли кресла и диваны, вел к стойке.
Иш стоял у двери, и ему вдруг захотелось подойти и завести разговор с воображаемым клерком. Он телеграфировал из… э… Канзас Сити и заказал номер. — Да, мы получили заказ, номер приготовлен. — Где все это теперь? Сейчас свободны тысячи номеров, бедного клерка давно нет — где он теперь? — идея довольно идиотская.
Он еще раз осмотрел отель и увидел, что везде — на диванах, на креслах, на стойке, на полу — лежит толстый слой пыли. Может, так было и всегда, но вряд ли. Во всяком случае теперь пыль будет постоянным его спутником, частью его жизни. Вытирать ее теперь некому.
Вернувшись в машину, Иш продолжал путь на юг. На ступенях Библиотеки он увидел спящего кота. Тот лежал в такой позе, что был настоящей карикатурой на каменных львов, установленных у входа в Библиотеку.
У Билдинг Флатирон он свернул на Бродвей и поехал прямо к Уолл Стрит. Здесь они оба вышли из машины, и Принцесса тут же заинтересовалась следами на тротуаре. Уолл Стрит! Он наслаждался, прогуливаясь по этой пустынной улице. Кое-где в трещинках асфальта уже начала пробиваться зеленая трава. Он вспомнил семейное предание, что один из их предков, датский переселенец, имел где-то здесь свою ферму. И отец каждый раз, когда повышались налоги, говорил: «Мне бы хотелось и сейчас иметь ферму на Манхеттене.» Сейчас Иш мог выполнить его желание. Однако эта пустыня из камня, бетона и асфальта вряд ли пригодна для жизни теперь, он с удовольствием обменяет всю Уолл Стрит даже на небольшой клочок Центрального Парка.