Роза Тибета
Шрифт:
‘Ты так устала в последнее время’.
‘Я плохо сплю’.
‘Тогда отдохни немного сейчас’.
‘Нет. Да. Хорошо, ’ раздраженно сказала Мать. ‘ Если ты этого пожелаешь.
‘Это восстановит тебя", - сказала Маленькая Дочь, быстро помогая ей снять халат и откидывая одеяло.
Мать легла в постель и лежала там, ее лицо на подушке было так похоже на бледную фарфоровую розу, что Маленькая Дочь не смогла удержаться и поцеловала ее.
‘А теперь постарайся уснуть’.
‘Слишком
‘Я закрою ставни. Попробуй.’
‘ Очень хорошо.
Она подошла к ставне.
‘Маленькая дочь!’
С бьющимся сердцем Маленькая Дочь повернулась и быстро вернулась к кровати.
‘В чем дело, маленькая мама?’
‘ Ничего. … Ничего.’
‘Если есть что–то, что ты хочешь мне сказать - хоть что-нибудь...’
"Это ничего не значило. … Я хочу пить.’
‘Очень хорошо", - тихо сказала Маленькая Дочь, вышла и налила кружку сока лайма в своей собственной квартире. Она делала его свежим каждый день. Главный монах-медик посоветовал, что это полезно для цвета лица маленькой розы.
2
Первая встреча Хьюстона со своим братом в монастыре Ямдринг состоялась 30 июня 1950 года, ровно через семь недель после того, как он впервые прибыл в деревню. Это произошло в третьем монастыре и было между ними наедине, потому что это было то, о чем он просил.
(Хотя он полностью описал более поздние встречи, на которых присутствовали другие, Хьюстон на удивление мало написал об этой: похоже, это было эмоциональное событие.)
Он обнаружил, что группа смогла держаться вместе – все, за исключением Уистера, которого, бредящего, каждые несколько дней увозили в больницу.
Уистер был ‘сумасшедшим’ человеком из истории жрицы и "больным" человеком из истории Ринглинга. Именно он забрел на церемонию изумрудов во время второго фестиваля, все еще не оправившись от сотрясения мозга после землетрясения (именно поэтому его камеру случайно оставили незапертой). В общей суматохе он смог вернуться в свой коридор, сумел отпереть дверь и войти в камеру Хью, и даже смог дать бессвязный отчет о том, что он видел, прежде чем его нашли охранники, поспешно вызванные заместителем настоятеля. Тогда его очень сильно избили, и он так и не оправился от этого.
Они сбежали в декабре, подкупив своих охранников; ночью они спустились по веревочной лестнице прямо из третьего монастыря и сумели преодолеть несколько миль и два дня пути между собой и Ямдрингом, прежде чем снежная буря застала их на Портха-ла. Караван был даром божьим, и они поспешили по его следам, неся Уистера. Но попытка оказалась неудачной. Охранники настигли караван в первую же ночь, и на этом все закончилось.
С тех пор охранников меняли еженедельно, чтобы исключить возможность дальнейшего подкупа. Но с ними хорошо обращались, каждому предоставили комфортабельно обставленную келью, отдельную комнату для отдыха в течение дня и широкие возможности для упражнений во дворе их монастыря. У них было две пары биноклей на двоих, и время от времени им разрешали подняться на выгодную позицию, с которой они могли наблюдать за жизнью в деревне; и это, начиная с декабря, было самым близким к тому, чтобы сбежать от монотонности их окружения.
Их держали взаперти во время церемоний Весеннего фестиваля, и
Хьюстон сам нашел это невероятным.
Он не знал, что сказать своему брату. Они сидели и много улыбались друг другу.
Дни Хьюстона проходили в это время странным образом. В долине стало жарко, и ему было трудно бодрствовать днем. У озера было невыносимо душно, в деревне стоял невыносимый запах. Он остался в своей камере и спал. Он спал каждый день после обеда, что полностью устраивало Мини и Мо, которые принесли в камеру пару ковриков и спали с ним.
Это были сказочные дни. Это были пьянящие ночи. Потому что теперь он никогда не был полностью свободен от нее, ни во сне, ни наяву. Он чувствовал, что находится в каком-то трансе, и по мере того, как душные июльские дни переходили в август, ему все меньше и меньше хотелось выходить из него. Однако, чтобы вывести его из этого состояния, действовал ряд факторов.
‘Чао-ли, Чао-ли, ты меня не слушаешь’.
‘За каждое слово, маленькая роза’.
‘Маленькая дочь знает ... она что–то знает’.
‘Что она знает?’
‘Я не знаю. И они обеспокоены тем, как вы узнали о зеленых камнях. … О, Чао-ли, ты не думаешь.’
‘Я размышляю’.
‘Ты плохо думаешь’.
‘Я не могу много думать, когда я с тобой’.
‘Тогда уходи от меня. … Ах, нет, Чао-ли, не уходи. … Думай, когда ты далеко от меня.’
Он думал, когда был вдали от нее.
Он пошел к настоятелю.
‘Да, трулку, ты просил о встрече со мной?’
‘У меня в голове неспокойно, настоятель’.
"Тебе снова снился сон?" - спросил настоятель, понизив голос.
‘Я снова видел сон. Я не могу понять свои сны.’
‘Расскажи мне о них’.
Хьюстон так и сделал. В его снах было удивительное сходство, потому что в каждом Мать либо кивала ему, либо манила, либо звала. Иногда ему казалось, что он разговаривает с ней, и она отвечает; но он не мог сказать, когда проснулся, была ли это встреча во сне или наяву, настолько ясным было видение. Возможно ли, спросил он настоятеля, чтобы кто-то физически перенес себя в другое место, пока он спит?
То, что такое явление не только возможно, но и действительно наиболее полно задокументировано, было элементарной частью обучения каждого молодого монаха: настоятель испытующе посмотрел на него. Он очень хотел воспользоваться советом губернатора, но губернатор пришел и ушел.
Он решил использовать один из методов губернатора: он сменил тему.
Он сказал: ‘Ну, трулку, как ты нашел своих– своих соотечественников?’
‘ Очень хорошо, аббат, спасибо, ’ осторожно сказал Хьюстон. ‘У них нет жалоб’.