Рождественские глюки Плам
Шрифт:
– Он прелесть, – заявила она мне. – Ты не знаешь, он занят?
Вечеринка продолжалась, пока все подарки не развернули, последнее печенье не съели, а пиво не выпили. Гномы попрощались и залезли в свои машины.
– Я сам это сделал, – сказал он. – Только для тебя. Храни его. Это особый подарок для особенной девочки.
Мэри Элис распечатала коробку и заглянула внутрь.
– Как красиво, – восхищенно воскликнула она.
Это была лошадка. Вырезанная из вишневого дерева.
Мэри Элис прижала ее к груди и промолвила:
– Она теплая.
Я потрогала игрушку. Прохладная. Я подняла брови и посмотрела на Шандора.
– Особый подарок для особенной девочки, – повторил он мне.
– Особенная девочка с особенным характером?
Он улыбнулся.
– Похоже на то.
Я улыбнулась в ответ.
– Увидимся в суде, – попрощался он.
Я проснулась на рассвете и тихонечко ускользнула от Морелли. Протопала по темной квартире в кухню. Елка из торгового центра сияла множеством
– Пришел попрощаться? – спросила я.
– До следующей встречи. – Он взял меня за руку и поцеловал ладонь. – Хорошее было Рождество, – сказал он. – Увидимся, солнышко.
– Увидимся как-нибудь, – ответила я, но он уже исчез.
И он был, черт возьми, прав. Хорошее было это Рождество.
КОНЕЦ
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.