Русский полицейский рассказ (сборник)
Шрифт:
– А именно?
– Да представьте, я никогда еще не видал в его движениях столько нервозности. Что бы это значило?
Когда, легким броском, словно черный большой мяч, из сада во двор выскочил Рекс, собравшиеся невольно ахнули и зашевелились на месте. Шутки и смех смолкли, и на встревоженных лицах легла печать озабоченности.
«А ну как да на меня укажет?» – казалось, думал каждый из них.
– Ищи, Рекс! – велел Зарин.
Рекс метнулся к народу, прорезал собравшуюся толпу в нескольких направлениях
– Ну, едем!
Зарин и Гусев вскочили в тарантас и в сопровождении урядника выехали из усадьбы, а за ними кинулись почти все бывшие во дворе, громко переговариваясь между собою:
– Дывись як задува…
– Оце так цуцик!..
– Тилько пыль с пид хвоста курыться.
Замялся на одном месте добрый пес, как бы в нерешимости, но потом снова пустился по дороге.
Вызвали свистком урядника, и погоня помчалась дальше.
– Знаете что, – говорил уверенно Зарин, – я не ошибусь, если стану утверждать, что мы близко к цели.
– Разве?
– Да, по тому, как идет Рекс, видно, что следы очень свежие.
– Эх, когда бы скорее, а то эта напряженная погоня всю душу вымотала…
Глубокий яр на дороге. Круто сбегает она вниз, перекидывается через ручей по трепещущему мостику и змеится по противоположенному скату.
Сочная изумрудная трава покрыла низину, переходящую местами в болото. В некотором расстоянии от мостка жадно пасется щуплая крестьянская лошаденка, запряженная в телегу, на которой видно неподвижное тело, по-видимому, крепко спящего человека. Сзади собачонка болтается, за веревку привязанная.
– Ишь, как устал сердечный, – кивнул в мужичка Зарин, заставив Рекса идти с горы шагом.
– Да, мобуть, добряче налызався, – усмехнулся Гусев.
Медленно сползали с горы, точно по клавишам простучали по мостику и только что хотели тронуть рысцой дальше, как Рекс скинулся с дороги и замотал по траве по направлению к пасшейся лошади.
– Вот тебе и раз!.. Постойте!.. Держи лошадей! – закричали седоки и, выпрыгнув на ходу из тарантаса, бросились за Рексом.
– Что это значит?..
– И сам не понимаю…
– Уж не ошибается ли Рекс!
– Что вы – быть того не может… – перекидывались на бегу фразами.
Но вот и телега. Смотрит Зарин и глазам своим не верит – Рекс, вместо того чтобы лаем или иным способом пытаться задержать разбойника, вдруг начинает самым отчаянным образом увиваться возле поджимающей хвост, привязанной на веревочном обрывке собачонки.
Молча переглянулись грозные преследователи и, при виде идиллической группы, не могли не улыбнуться.
– Вот так клюква!..
– Да, это действительно не часто случается…
– Но все-таки нет дыма без огня, и я полагаю, эта интересная собачка была на хуторе Амвоновой, – произнес
– Да, об этом и речи не может быть… Назад, Рекс.
Пес повиновался, но видно было, что стоило ему это неимоверных усилий.
Подошел спешившийся урядник. Лошадь остановили и принялись расталкивать спящего, чего добились не скоро. Когда, наконец, Осип Цикавый открыл запухшие от водки и сна глаза, он долго таращил их то на собравшихся кругом чинов полиции, то подымал к небу синему или оглядывал себя, телегу, кобылу и вдруг горько заплакал.
– Чего ты?.. Чего ревешь-то? – спрашивали его.
– А як же мини не ревты, як… як я жи… жинку загу-бы-ы-в…
– Какую жинку?
– Та свою же, Пара-аску, – плакал он горькими слезами.
– А где же ты ее загубил?
– Та у городи, на базари-и…
Между тем Гусев внимательно осматривал собачонку и веревочный обрывок, на котором она была привязана.
– Иван Иванович, – позвал он Зарина.
– Иду, – отозвался тот, подходя к нему.
– Вот, посмотрите-ка сюда.
Они оба нагнулись к веревке и внимательно ее рассматривали некоторое время.
– Ну?.. Что это, как вы полагаете?
Зарин достал увеличительное стекло
– Кровь, несомненно, кровь, – произнес он утвердительно…
Когда, наконец, открыли Цикавому, по какому поводу его остановили, последний хмель выскочил из головы бедного хохла, и отчаянию его не было границ.
– Хиба-ж моя вина тут у чем есть? – причитал он. – Це воны гаспидовы диты привязалы цуцыка до возу, а сами утеклы, щоб им до вечера усим передохнуть окаянным!..
Невиновность несчастного хохла была очевидна, но дело было чересчур серьезно, а потому уряднику было поручено Цикаваго с возом и собакою доставить на хутор Амвоновой для допроса следователя, а кровавые следы на веревке были обмотаны бумагой и крепко обвязаны бечевкой.
Чиновники сели в тарантас, посадили туда же умильно оглядывавшегося назад Рекса и быстро покатили обратно на хутор. Оба чувствовали себя не совсем хорошо, было досадно и обидно, чувствовалось, что на этот раз их ловко провели и направили на ложный след.
– Да, не ожидал я, что нас с Рексом проведут так, за нос, – вздохнул Зарин печально, – теперь, если они не дураки, они уже далеко – ведь, шутка сказать, сколько времени потеряно.
– Так-то оно так, но печалиться нам особенно нечего, наверно, наше начальство не дремало и не только сделало надлежащие распоряжения о розыске преступников, но телеграфировало уже всюду, и надо надеяться, что они далеко не уйдут.
– Кабы вашими устами, да мед пить. Еще надежда у меня на то, что Семен Григорьевич чего-нибудь добьется и если только среди них был хотя один из зарегистрированных в бюро, ну тогда еще с полгоря; не мытьем, так катаньем, а дойдем.