Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
1. У п р е к, в отличие от утверждения (сообщения), требует точного определения адресата, ср.:
Плац-майор, назначивший сбор, застал на месте одного трубача и воскликнул. «Ах, сволочи, почему выявились в единственном числе?»
Упрек целому неуместно высказывать той его части, которая как раз явилась исключением из общего правила и этого упрека не заслужила.
2. Оскорбление включает, видимо, презумпцию превосходства (постоянного или ситуативного) оскорбляющего над оскорбляемым. Это становится очевидным из следующей шутки. Вновь приходящий просит присутствующих потесниться: Раздайся, грязь!
Примеры обыгрывания упреков и оскорблений приводятся также в след, разделе главы.
Любимый вид языковой шутки — обыгрывание так называемых косвенных речевых актов,таких, которые «прикидываются» одним, а на поверку оказываются чем-то совсем другим.
Вот сценка из рассказа А. Чехова «Майонез»:
Петербургский репортерZ, обозревая мануфактурную выставку, остановил между прочим свое внимание на одном павильоне и начал что-то записывать.
— Это не вы обронили четвертную?—обратился к нему хозяин павильона, подавая ему бумажку.
—Яуронил две четвертные!—нашелся репортер.
Реплика хозяина — предложение взятки в виде вопроса, реплика журналиста — просьба (увеличить сумму) в виде утверждения.
Рассмотрим некоторые наиболее употребительные способы обыгрывания косвенных речевых актов.
Утверждение, побуждение или требование под видом вопроса
Вопросы типа Вы не могли бы открыть окно?по существу являются побуждениями. И все-таки они, как справедливо отмечается в [Падучева 1985], «сохраняют нечто от семантики вопроса». Это «нечто» может усиливаться и обыгрываться говорящими. На этом строится целый рассказ М. Зубкова:
(1) Вот подходит недавно один\
— Слушай, ты не мог бы одолжить трешку?
— Мог бы,—говорю. И иду своей дорогой.
— Куда ты?— спрашивает.
— В булочную — отвечаю.
— Мне трешка нужна,—говорит.
— Мне тоже,— говорю.
— Такты не можешь одолжить, что ли?— спрашивает.
— Почему? Могу— отвечаю.
— Так чего же не одалживаешь?— спрашивает.
— Так ты же не просишь— отвечаю.
Говорящий в (1) не понимает (или делает вид, что не понимает), что высказывание Ты не мог бы одолжить трешку?—не вопрос, а высказывание Мне трешка нужна— не утверждение: и то и другое — просьба.
Высказывание, по форме являющееся вопросом, может иметь и другие (противоречащие
(2) Жена в ярости бьет пьяного мужа:
— Будешь пить, скотина? Будешь пить, скотина?
— На-ли-ва-ай» Уговорила..
(3) Двое, сойдя на полустанке, идут лесополосой. Вдруг один выхватывает нож и грозно спрашивает:
—Деньги есть?
—А тебе зачем?—отвечает другой, достав из-за пояса топор.
—Да разменять думал
В (3) первый вопрос (Деньги есть?)— это, в сущности, требование, а второй (А тебе зачем?)— отказ его удовлетворить. Однако, именно то обстоятельство, что в обоих случаях все-таки остается нечто от семантики вопроса, позволяет грабителю перестроиться и выдать свое требование за невинный вопрос.
(4) — Слушай, если человек родился в 1946 году, сколько ему сейчас лет?
—Мужчине или женщине?
Под видом альтернативного вопроса предлагается (как нечто само собой разумеющееся) утверждение (точнее: ассерция выдается за пресуппозицию): «Все женщины убавляют себе возраст».
Запрет под видом разрешения
Запрет (сопровождаемый иногда угрозой) может облекаться в форму любезного приглашения:
(1) [Разговор тещи с зятем]:
— Какое маленькое деревцо ты высаживаешь, Джон!
— Когда Вы приедете в следующий раз, мы уже сможем сидеть в его тени!
(2) Михаил Светлов— случайному собеседнику в кафе, который стал звать его «Мишей»:— Ну, что за церемонии! Зовите меня просто: Михаил Аркадьевич.
(3) На просьбу Эстонии утвердить решение о написании Таллинн с двумя н ЦК КПСС отвечает: «Пожалуйста, можете писать Таллинн с двумя н, можете даже писать Колыма с двумя а — Колымаа.
(4) А когда свертывал папиросу, увидел на калитке объявление: «Сдается комната для одинокого. Женскому полу не тревожишься» (М. Зощенко, Коза, 2).
В (4) пожелание не тревожитьсягерой справедливо понимает как запрет: «А женскому-то полу плюха какая(...) Не лезь, дескать, комар тебе в нос, здесь его величество мужчина требуется...»Ср. привившуюся в советские годы «деликатную» формулировку отказа от заграничной командировки: «Можете располагать своим временем».
Попаданка в Измену или замуж за дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сирота
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 3
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Релокант
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
В осаде
Проза:
военная проза
советская классическая проза
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
