Рыжая проблема господина дознавателя
Шрифт:
Я обхватила его за талию, сцепив руки в замок, и ревела как маленькая девочка, у которой злые мальчишки отобрали любимую куклу. Тем не менее, с каждой пролитой слезинкой мне становилось легче, а близость Дорриэна и его мягкие прикосновения постепенно свели мою агрессию на “нет”.
Где-то неподалёку продолжались бурные обсуждения среди соседей. Подоспевшая бригада водных магов успешно тушила пожар, а я всё стояла, не в силах вернуться в реальный мир, и не хотела знать, что будет дальше.
Потеряв счёт времени, я оторвалась от Дорриэна только
– Госпожа Блейк, - спросил меня суровый усатый маг в синей форме с эмблемой экстренной магической службы на груди.
– Ответите на несколько вопросов?
Я и слова не успела произнести. Дело взял в свои руки господин Нельсон.
– Эмили сейчас находится в состоянии шока. Завтра утром я лично приведу её к вам, и она ответит на все интересующие вас вопросы.
– Как скажете, господин дознаватель, - не стал спорить маг.
– Ждём вас к одиннадцати часам в семнадцатом кабинете.
Я сделала шаг, затем ещё один в сторону обгоревшей лавки. В голову закрался вопрос: где мне ночевать? Деньги ведь тоже сгорели.
Все мои сбережения.
– Пойдём, - Дорриэн взял меня за руку.
– Куда?
– спросила, даже не глядя на него.
– Переночуешь у меня, а завтра решим, что будем делать дальше.
– У тебя?
– недоверчиво переспросила я, шмыгнув носом, как ребёнок.
Дознаватель с серьёзным видом кивнул и большими пальцами обеих рук вытер катящиеся из моих глаз слезинки.
– Я живу один. Дом небольшой, но комнату для тебя найду. И даже лежанку для Кори смастерю. Придём, поужинаем, решим, что будем делать дальше и ляжем спать, хорошо?
– Х-хорошо, - всхлипнула я.
– Прости меня.
– Да брось, - Дорриэн ласково взъерошил волосы у меня на макушке.
– Это ты ещё хорошо держалась.
– Не знаю, как тебе и отплатить за твою доброту.
Мне не хотелось стеснять господина Нельсона и злоупотреблять его гостеприимством, но выбора, как и денег на гостиницу, у меня не было.
Бросив прощальный взгляд на обгоревший дом с закопчёными стенами и чёрными проёмами окон, я с понурой головой поплелась вслед за дознавателем.
Прошло добрых полчаса прежде чем Дорриэну удалось поймать свободный экипаж. Возница, глядя на нас с Кори, заломил двойную цену, но тому было плевать.
Кори запрыгнул на сидение и с остервенением принялся умываться, расправив перепончатые крылья, а я забилась в угол, поближе к окну, и думала, где бы достать немного денег.
Попросить у родителей?
Зная вспыльчивый характер моего отца, он тут же примчится в Аддвуд, даст мне леща в воспитательных целях и увезёт домой, не слушая моих возражений. И буду до конца дней варить зелья в местной лавке, где бывает от силы пять посетителей за неделю и терпеть ухаживания подвыпившего кузнеца. Трижды вдовца, между прочим.
А может
Тоже мимо.
Допустим, мне удастся быстро найти подходящее помещение с низкой арендой. По счастливому совпадению, у госпожи Лари-Ботосской найдётся полный набор нужных мне трав и ингредиентов, да ещё удастся найти котёл по скидке.
Но никто не даст денег той, которая лишилась крыши над головой и не имеет ни гроша за душой.
– О чём задумалась?
– спросил Дорриэн, глядя то в окно, то на меня.
– Пытаюсь придумать, где бы раздобыть деньги, - честно призналась я.
– Приготовление зелий - это единственное, что я умею, и на чём можно неплохо заработать. Я бы очень не хотела вернуться в родительский дом и жить так, как хочется им, а не мне.
– Выкинь эти мысли из головы, - посоветовал мне господин Нельсон.
– Деньги - не проблема.
– Имей в виду, - сразу же подобралась я.
– У тебя ничего не возьму, даже в долг. Ни единой монетки. Ты и так делаешь доброе дело, предоставив мне крышу над головой.
– Эмили, - вздохнул дознаватель, но не успел сказать то, что хотел. Карета плавно затормозила у небольшого двухэтажного дома из белого камня.
Он помог мне выбраться из кареты и, пока о чём-то говорил с возницей, я с интересом рассматривала окрестности.
Если не ошибаюсь, мы находились в западном районе Аддвуда, где селились граждане среднего достатка: работники банков, мелкие государственные служащие, владельцы лавок и салонов, которые могли позволить себе нанять рабочих, а не самим стоять у прилавка.
– Пойдём, - Дорриэн снова взял меня за руку и уверенно повёл к двери.
Сначала он сам приложил ладонь к железной пластинке, что располагалась над дверной ручкой, затем попросил меня сделать то же самое. Осторожно дотронувшись до обжигающе-холодного металла, я ощутила покалывание, а затем контуры ладони вспыхнули серым цветом и погасли.
– Теперь у тебя есть право свободного входа и выхода в мой дом, - торжественно объявил господин Нельсон и распахнул перед нами дверь.
Жильё дознавателя выглядело как типичная берлога холостяка. Несмотря на то, что полы сверкали чистотой, а на полочках и зеркале не было ни пылинки, в коридоре была разбросана обувь, в гостиной со спинки дивана свисали вещи, на столике стояла чашка с недопитым кофе в компании половинки засохшего бутерброда на тарелке.
– Извини, - Дорриэн смущённо отвёл взгляд и принялся нервно стаскивать одежду с дивана.
– Прибраться не успел, в последнее время вообще нет свободного времени, а помощница по хозяйству придёт только послезавтра.
– Да всё в порядке, - я хотела вежливо улыбнуться, но чуть снова не расплакалась.
– Покажешь, где я могу умыться?
– Ванная на втором этаже, последняя дверь по коридору, - ответил господин Нельсон, занимаясь внеплановой уборкой.
– Можешь взять полотенце, которое висит на двери, оно чистое, перед уходом повесил.