Рыжая проблема господина дознавателя
Шрифт:
– Тогда собирайся, вещи твои в порядке, сложены в ванной. Судя по всему, ты ещё туда не заходила.
“А как он понял?” - подумала я, но потом до меня дошло.
– Полагаю, что-то случилось, раз ты побежала меня искать, едва встав с постели?
– вопросительно поднял бровь Дорриэн.
– Нет, - хрипло ответила я, решив скрыть от него мои домыслы про Фейт.
– Так хотела пожелать тебе доброго утра, что даже не подумала о том, что у тебя могут быть гости. Скажешь, зачем герцог приходил в такую
– Лишний раз напомнить, что только благодаря его благосклонности и моего желания сотрудничать с ним, я сохраню свою должность, - тут же помрачнел господин Нельсон.
– Сочувствую, - пожала плечами, догадываясь, что искреннего сочувствия в моём голосе не было ни на грамм.
– Ладно, я пошла в ванную. Приведу себя в порядок и оденусь.
Дёрнувшись в сторону коридора, я обратила внимание, что Дорриэн пошёл за мной и уже хотел что-то сказать, но передумал: почти сразу остановился и сделал вид, что ему срочно надо протереть и без того чистый стол.
“Не очень то и хотелось”, - накручивала я себя, поднимаясь на второй этаж.
– “От таких, как господин Нельсон, лучше держаться подальше. Найду способ как заработать деньги, и при первой же возможности перееду куда подальше. Открою там новую лавку зельеварения и напишу на входной двери “Дознавателям вход строго воспрещён.”
Под унылое ворчание я оделась, заплела волосы в излюбленную косу и перекинула через плечо куртку-балахон.
– Я готова, - объявила, вернувшись в гостиную.
– Может, всё же позавтракаешь?
– донёсся из кухни голос Дорриэна.
– Я бы блинчики напёк.
– Пошёл ты со своими блинчиками, - процедила я сквозь зубы и чуть громче добавила.
– Если хочешь, схожу одна.
– Ладно-ладно, пойдём.
Это была его последняя фраза до того момента, как я переступила порог семнадцатого кабинета. Господин Нельсон стоял у меня над душой, словно я была не потерпевшей, а бывалой преступницей, отбывавшей свой -дцатый срок.
Два часа меня пытали. Ну как пытали… Задавали вопросы, причём одни и те же, только разными словами. Раз пятнадцать просили рассказать заново всё, что случилось в тот день, начиная с момента моего пробуждения.
На столе мерцал бледно-зелёным светом артефакт правды, который пару раз мигнул красным, когда я пыталась скрыть тот факт, что боялась за жизнь и здоровье господина Нельсона. В итоге меня отпустили, но не это было главное.
Дорриэн призвал всё своё красноречие, актёрский талант и обширные связи. После его выступления, которое заняло чуть больше двадцати минут, мне выписали квитанцию и велели пройти в кассу.
– Это ещё зачем?
– шёпотом спросила я, когда мы вышли из семнадцатого кабинета и направились вперёд по коридору.
– Все здания в Аддвуде застрахованы, - охотно пояснил Дорриэн.
– Поскольку
– Я об этом не знала, - ошарашенно пробормотала я.
– Поэтому, я с тобой и пошёл, - улыбнулся мне Дорриэн, а мне стало от этого ещё больнее.
Есть деньги - значит сегодня же уеду. Сниму номер в гостинице, где можно селиться с фамильярами, а завтра начну поиски нового помещения для моей лавки. Но перед этим надо было поблагодарить дознавателя.
– Спасибо больше за помощь, господин Нельсон.
– Всегда рад тебе помочь, Эмили, - он протянул руку, желая коснуться моей щеки, но я ловко выкрутилась и, ускорив шаг, побежала в сторону железной двери с надписью “Касса”.
Вместо пригоршни денег, мне дали сложенный вчетверо лист бумаги с десятком королевских печатей. Кассир вежливо пояснила: я прихожу в любую лавку или заведение, выбираю нужные мне вещи, продавец вписывает их в бумагу и отдаёт без оплаты, отрывая часть листа с печатью. А казна потом возмещает ему потраченные средства.
“Удобно” - подумала я, радуясь, что не придётся носить с собой большую сумму денег, которая была пропечатана жирным шрифтом в углу листа.
– Мне пойти с тобой?
– предложил Дорриэн, убедившись, что я получила лист, и одобрительно кивнул, увидев сумму.
– Спасибо, я сама. Попрошу, чтобы покупки прислали к тебе домой. Ты же не против?
Господин Нельсон был не против. Мы договорились встретиться на центральной площади города ровно в четыре часа.
Однако я на встречу так и не пришла.
Глава 11
Первым делом заглянула в лавку, где продавались рабочие инструменты для ведьм, и с удивлением обнаружила, что на самом видном месте стоял брат-близнец купленного мною ранее котла.
Хозяин лавки, завидев меня, широко ухмыльнулся, но тут же поник, увидев, как я с мрачным видом смотрю то на него, то на главный рабочий инструмент зельеваров.
– Уважаемый, - склонив набок голову, спросила я и указала пальцем на чугунную махину.
– Это, простите, очередной “ИСКЛЮЗИФ”?
– Копия, - тут же нашёлся владелец.
– В прошлый раз вы купили оригинал, а это всего лишь бледная копия того чудесного котла.
– А почему копия стоит в полтора раза дороже оригинала?
– нахмурилась я.
Не люблю, когда меня пытаются обдурить. Всяких дознавателей это, кстати, тоже касается.
– Так то был треснутый! С огромной скидкой!
– В четыре процента!
– напирала я.
– Знаете, как это называется?
– Выгодная торговля?
– хмыкнул хозяин лавки.