Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ржавый рассвет
Шрифт:

Возле своего дома, он отпустил машину, и до крыльца дошёл опять же, не сгорая в золу, даже не дымясь. Бегом не пустился, шагал, присматриваясь к покрытию дорожки, к траве на газоне. На крыльце довольно долго изучал запахи, ну это я так подумал. Мы с Грейс, тесно прижавшись друг к другу, держались сзади.

Похитители, уходя, дверь аккуратно притворили, хотя и не заперли, так что снаружи всё выглядело благополучным. Внутри, кстати, тоже. Люди и нелюди, захватившие меня, вели себя очень сдержано. Единственно неприятный запах витал в помещениях, но как я понял оставили его затем, чтобы

перебить все другие. Нападавшие отлично знали, что имеют дело с вампиром.

Джеральд не расслаблялся, несмотря на то, что дом явно выглядел пустым, и внимательно осматривал каждую комнату прежде, чем шагнуть в следующую. Мне хотелось кинуться в детскую, хотя надежда застать младенцев дома и выглядела призрачной, я всё же от неё не отказывался, но, как и следовало ожидать, переноска исчезла и дети тоже.

Я ощутил тягостную пустоту внутри. Успел уже привязаться к этим забавным ребятам. Пропажа их вместе с корзиной намекала на то, что забрали их чтобы заботиться, а не с более кровожадными целями, но уверенности я не ощущал. Посмотрел на Джеральда. Он выглядел скорее задумчивым, чем обеспокоенным, опять принялся ходить по комнате изучая какие-то совершенно для нас, людей, неощутимые следы.

Грейс шёпотом спросила, что мы ищем, и я коротко рассказа ей для какой цели приобрёл меня вампир. Она слушала внимательно, время от времени быстро и как-то осторожно поглядывая на Джеральда. Страха он ей явно не внушал. Мне показалось, что жена, подобно мне самому, расчётливо прикидывает, станет ли хозяин помогать нам с учётом общности беды.

Мне жутко хотелось выспросить подробности исчезновения нашей дочери, но я пока не решался и как выяснилось правильно сделал.

— Идём в гостиную, — предложил Джеральд.

Оставив нас, он поднялся наверх, видимо затем, чтобы осмотреть второй этаж, ну заодно и переодеться, а вернувшись, занялся пультом. Включил опять всю защиту, которой я так недальновидно лишил дом, задействовал вентиляцию и солнечные экраны. Лишь потом повернулся к нам, усевшимся рядышком на том самом диване, где ещё так недавно мы с Джеральдом нянчили детей и беззаботно болтали о каких-то пустяках.

Заговорил он спокойно и рассудительно:

— Значит, им нужны наши ребята. Неудивительно. Долиш проболтался о своих планах, сказал больше, чем следовало, и шайка его решила обобрать меня качественнее, чем предполагали вначале. Ну то есть, я так думаю, доказательств пока нет, но подлить что-то в сваш, чтобы вампир совсем потерял голову и подписал отказную от собственного состояния…

Он фыркнул как большой кот и покачал головой, словно выражая тем самым неодобрение к чужим дурным намерениям.

— Но тогда тебе, наверное, надо бежать, спасть свои деньги, — рискнул я заметить. — Или ты не подписал бумаги?

Джеральд усмехнулся, блеснув клыками.

— Есть одна хитрость. Я — левша, но об этом мало кто знает. Если я хочу выиграть время, чтобы разобраться в ситуации, я подписываюсь правой рукой, зеркально, если вы ещё не догадались. Это знак для моих поверенных, что сделка недействительна. Я нечасто пользуюсь этим трюком, но он всегда выручает.

— Значит, Долиш и те, кто с ним, остались ни с чем? Они разозлятся!

— Это — да. Выплаты

пока просто приостановлены, я узнавал уже, так что немного времени в запасе есть. Я в ближайшее время буду очень занят, а вы двое оставайтесь здесь, в доме. Надеюсь, Борис, ты усвоил урок и больше никому не откроешь дверь?

— А если за ней будет стоять наша дочь? — спросил я.

Джеральд вздохнул, словно ему надоело объяснять очевидные вещи.

— Человек, ты просто разберись как следует с системой защиты. Этот дом — крепость, и помимо надёжных стен здесь имеются и сюрпризы. Поведи ты себя чуть разумнее, сумел бы и подругу выручить, и сам уцелеть. Просто возьмись за дело и изучи инструкцию, я доступно объясняю?

Никогда не чувствовал себя так скверно. Прилетело ведь законно. Грейс придвинулась ближе, прижалась плечом, явно стремясь утешить, но легче мне не стало. Джеральд говорил правду: я повёл себя глупо, хотя конечно не следовало ему отчитывать меня на глазах жены, ну да и здесь он оставался в своём праве. Следовало считать, что я ещё легко отделался.

— Вот коммуникатор, — продолжал вампир, выкладывая на стол названное устройство. — Он только для связи со мной. Никому более не звоните, не выходите в сеть и вообще делайте вид, что дома никого нет. Миссис Хилл я позвоню и попрошу, чтобы не появлялась в ближайшие сутки, садовника тоже предупрежу, а больше сюда без спроса никто и не сунется. Еды в доме достаточно, чем развлечься, я думаю, вы и сами сообразите, так что пока, ребята, я пошёл разгребать бардак.

Он уже развернулся и направился к двери, когда Грейс вскочила, раньше, чем я успел её удержать, шагнула следом:

— Джеральд, ты поможешь нам найти и выручить из беды дочь?

Вампир не отмахнулся от женщины, напротив, замер на месте, словно размышляя, а потом подошёл к ней и заглянул в лицо, как будто намеревался таким способом добавить веса своим словам.

— Я не берусь пока судить, до какой степени меня рассердили эти вампиры. Всё же именно они мои соплеменники, а не вы, но есть вещи, которые выходят за пределы допустимого вне зависимости от того, человек ты или уже не очень.

— Мы жили на Горке, когда… Когда всё это произошло.

А мне не сказала, и палачам, я уверен, тоже, впрочем, сейчас не стоило обижаться на вполне оправданную сдержанность жены.

— Я попробую, — сказал Джеральд.

Мне показалось, что это мало, но судя по тому, как просветлело, став прежним юным и красивым, лицо Грейс, она поняла и услышала гораздо больше моего.

— Спасибо!

Вампир чуть демонстративно закатил глаза, словно достали мы его безмерно своей человеческой глупостью и слабостью.

— Займись обедом, накорми своего мужчину, а то уже отсюда слышно, как у него в животе урчит.

Он ушёл. Грейс улыбалась, словно действительно обрела надежду, а я молчал, боясь неосторожным словом разрушить иллюзию благополучия. У меня, честно говоря, не было уверенности, что Джеральд намерен помогать кому-то кроме себя. В нём открывались новые незнакомые стороны, и какая из них победит, я бы предсказать не взялся.

— Давай и, правда, поедим, а потом займёмся инструкцией.

Грейс внимательно посмотрела на меня.

Поделиться:
Популярные книги

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Мститель из Стали

Reyel
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Мститель из Стали

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I