Сад проклятых
Шрифт:
Она видела своими глазами, как Пять Семей эксплуатировали жителей Болот. И это касалось не только их. Вся система, выстроенная вокруг производства и продажи магических карт, лишь поддерживала эту эксплуатацию. Она поощряла тех, кто мог воспользоваться ситуацией, от скользких торговцев картами, наживающихся на людских страданиях, до посредников, подпитывающих чёрный рынок, и банд, делящих между собой улицы города.
Караза была городом, построенным на болотах, а болота разводят комаров. И комары питаются кровью.
— Тогда почему ты
— Это красивая идея, — согласилась Марлоу. — Приятная сказка. Только вот ты так и не объяснила, что конкретно ты собираешься делать с одной из самых опасных книг заклинаний, когда-либо написанных.
Виатрис тонко улыбнулась.
— Мы думаем, надеемся, что в гримуаре Иларио содержится информация о том, как разрушить власть Пяти Семей над их библиотеками. Мы не можем обучать людей магии, потому что, если ты не в академии, ты не можешь прочитать книгу заклинаний. Каждая книга в каждой библиотеке зачарована так, чтобы только обученные в академиях чародеи могли ею воспользоваться. Мы не смогли найти способ сломать эти чары, но думаем, что в гримуаре Иларио есть хотя бы намёк на это.
Марлоу внимательно наблюдала за её лицом, пытаясь уловить, не лжёт ли она. Возможно, заклинание, столь важное для Чёрной Орхидеи, было Проклятием Принуждения. Слова Виатрис звучали правдоподобно, но это могло быть прикрытием. В конце концов, она была шпионкой.
— Значит, у вас нет гримуара, — заключила Марлоу. Она уже догадывалась об этом, как только поняла, что они всё ещё ищут Кассандру.
— Нет, — ответила Виатрис. — Твоя мать должна была украсть его для нас, но она исчезла до того, как совершила передачу.
— А как же Монтань? — спросила Марлоу.
— Монтань? — Виатрис выглядела впечатлённой. — Ты действительно хороша в раскрытии тайн, не так ли?
— Разве вы не получили от него больше информации, когда пытали его?
Между бровями Виатрис появилась складка.
— Ты думаешь, это сделали мы?
— А кто ещё?
Виатрис покачала головой.
— Это были не мы. Мы нашли его в таком состоянии. Половина его воспоминаний исчезла. Он был совершенно невменяем.
— Почему-то я в этом сомневаюсь.
— Это правда, — настаивала Виатрис. — К тому времени, когда мы узнали, кто такой Монтань, кто-то уже добрался до него.
— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «узнали, кто он»? Разве он не был вашим чародеем? — спросила Марлоу.
Виатрис покачала головой.
— Он был контактом Кассандры. Она даже не сообщила нам его имени. И, оглядываясь назад, это имело смысл. Потому что, как выяснилось, у Монтаня были свои тёмные дела — он создавал проклятия для Медноголовых. Твоя мать знала об этом, и, полагаю, нашла для гримуара более выгодное предложение.
— Что значит, более выгодное предложение? — спросила Марлоу.
— Это значит, что твоя мать предала нас, — ответила Виатрис. — Вонзила нам нож в спину и передала
Горло Марлоу сжалось.
— Нет. Это невозможно. Она бы никогда… нет. Не может быть. Моя мать никогда бы не продала книгу заклинаний, полную опасных проклятий, Медноголовым. Половина её работы на Вейла заключалась в том, чтобы избавляться от опасных проклятий. — Я не знаю, что случилось с моей матерью, но знаю, что ты ошибаешься. Она не предала нас ради Медноголовых. Она не могла поступить так.
Виатрис плотно сжала губы и несколько мгновений просто смотрела на Марлоу.
— Твоя преданность вызывает уважение. Я сама почти не верила, что она могла на это пойти.
— Моя мать не предательница, — упрямо ответила Марлоу. — Должно быть, произошло что-то другое в ту ночь. Возможно, Монтань предал её.
— Тогда объясни, почему твоя мать уничтожила заклинание Маяк, которое мы ей дали, если она не собиралась от нас скрыться? — спросила Виатрис.
Марлоу мгновенно поняла, о чём говорит Виатрис. В конце концов, она сама застала Кассандру, сжигающую карту с символом Чёрной Орхидеи.
Марлоу покачала головой.
— Меня это не волнует. Ты не права насчёт неё.
— Возможно, — сказала Виатрис, но в её голосе звучали сомнения. — Если ты хочешь узнать правду, Марлоу, твоя мать не единственная причина, по которой мы следим за тобой.
Марлоу застыла.
— Не единственная?
— Как ты можешь догадаться, её исчезновение стало серьёзным ударом для всей нашей операции. С тех пор нам не удалось приблизиться к Пяти Семьям так, как это удалось Кассандре. Конечно, я могу попасть на пару вечеринок, но это далеко не тот уровень доступа, который нам необходим.
Марлоу затаила дыхание, не осмеливаясь отвести взгляд от Виатрис.
— А вот ты… — Виатрис сделала паузу. — Мы слышали слухи. Читали статьи. Говорят, ты сблизилась с наследником Фэлкрестов.
— И что? — с вызовом сказала Марлоу.
— А то, что, по моему мнению, ты могла бы стать для нас ценным ресурсом, — ответила Виатрис. — Некоторые из наших начальников сомневаются в твоей лояльности, но я считаю, что ты умная девушка, Марлоу. Думаю, несмотря на все твои чувства к Адриусу Фэлкресту, ты понимаешь, что контроль его семьи над магией — это бедствие для этого города, да и для всего мира. Я уверена, ты можешь рассмотреть возможность помочь нам в достижении наших целей.
Марлоу моргнула, когда свет сцены мигнул и на мгновение осветил лицо Виатрис.
— Ты хочешь, чтобы я шпионила для вас? — спросила Марлоу, не веря своим ушам.
— Твоя мать была лучшей из нас до того, как исчезла. Подумай об этом как о возможности исправить её ошибки. Ты стала бы для нас неоценимой — спутница наследника одной из Пяти Семей? Нет в Эвергардене человека, который был бы в лучшем положении, чтобы добыть для нас необходимую информацию.
— Никто, кроме самого наследника, — осторожно добавила Марлоу.