Sails & Waves Online. Ver. 1.0
Шрифт:
— Перестань, — тихо проговорила Ликина, опустив взгляд. — Твои слова меня смущают, и я краснею из-за них.
— Тогда я буду делать тебе комплименты постоянно, — улыбнулся юноша.
— Не надо, — отказала его подруга. — Я же попросила тебя не делать этого.
— А мне нравится смотреть, как ты смущаешься.
— Какой же ты глупый! — девушка демонстративно скрестила руки на груди и отвела взгляд в сторону, громко хмыкнув.
— И всё-таки женский мозг постичь невозможно, — сделал вывод капитан галеона. — То вы, девушки, от счастья светитесь,
— А тебе вовсе и не надо пытаться нас понять. Вот теперь и живи с этой мыслью в голове, — Ликина рассмеялась.
— То ты обижаешься, то ты насмехаешься… Кто знает, что творится в мозгу девушки? — Джек Блэк потёр подбородок.
— Никто этого не знает, — слегка кокетливо сказала девушка.
— И не стыдно тебе так издеваться над другом? — с улыбкой спросил капитан.
— Ни капли. Кстати, куда мы сейчас направляемся? — задала вопрос квартирмейстер.
— Мы идём на Ямайку. Надо забрать оттуда одного человека, которого рекомендует Самурай. Заодно ещё нескольких людей примем в команду.
— А тебе нетрудно будет управлять ещё большим числом людей?
— Нет. Я уже получил немного опыта. Да и мои верные офицеры помогут, если что.
— Умеешь же ты льстить, — вздохнула Ликина.
— Ладно, мне надо идти подсчитать расходы на покупку снарядов. Вынужден откланяться.
Капитан «Блэкджека» ушёл в каюту, где некоторое время проверял запасы картечи и книппелей, подсчитывал примерные затраты на покупку, после чего вышел на палубу.
Галеон тем временем продолжал идти прежним курсом. Несколько дней пролетело незаметно. Никаких приключений за это время не случилось, брать на абордаж маленькие корабли, проходившие мимо, не было желания. Чутьё подсказывало пиратам, что много добычи на них не было. Поэтому пришлось пребывать в бездействии.
«Блэкджек» вошёл в бухту Порт-Ройала. Джек Блэк подошёл к Самураю и попросил того написать пригласительное письмо другу, ради которого они сюда пришли. Тот выполнил просьбу капитана, который, не теряя времени, написал в чат острова сообщение, в котором предлагал всем желающим присоединиться к его экипажу. Вскоре появились многочисленные добровольцы, готовые уйти в плавание. Каждый из них был принят в команду.
Через пару минут появился человек, о котором рассказывал старпом. Джек Блэк посмотрел на него и сразу узнал. Это была Алиса.
— Похоже, настало время стать сторонником теории шести рукопожатий, — прокомментировал увиденное капитан. — Никогда бы не подумал, что в один момент ты окажешься на борту моего галеона.
— Мир тесен, — растерянно проговорила девушка.
— Вы знакомы? — изумился Самурай.
— Да, — кивнул Джек. — Мы с ней были последними независшими на всей Ямайке. Весь Порт-Ройал тогда казался городом статуй. Лишь мы с ней оставались в сознании. Однако потом и наша очередь настала.
— Наверное, я зависла тогда первой, — предположила Алиса. — Если бы ты завис раньше, я бы это запомнила.
— Ты
— Раз уж вы оба знакомы, — начал старший помощник, — то я спокоен. Контакт с нами двумя уже давно налажен, так что тебе остаётся только познакомиться с остальными членами команды.
С этими словами Самурай повёл подругу на осмотр корабля. Джек Блэк же написал письмо другу.
Джек Блэк: Ты не говорил, что рекомендуемый тобой человек — девушка.
Самурай: Так ты и не спрашивал.
Джек Блэк: Так и есть, однако ты мог бы это сделать сам. По крайней мере лишним не было бы.
Самурай: В следующий раз такого не повторится.
Джек Блэк: У тебя ещё кто-то есть на примете?
Самурай: Нет. Можешь быть спокоен.
Джек Блэк: Ладно. Передай Алисе, что я назначаю её помощником капитана. По сути она будет твоим заместителем. Думаю, она быстрее привыкнет к коллективу, если будет рядом со знакомым ей человеком.
Самурай: Уже передал. Она шлёт тебе слова благодарности.
Джек Блэк: Смотри не обижай её. То, что она впервые ступила на палубу корабля, ещё не значит, что она чем-то хуже нас и заслуживает насмешек.
Самурай: Не волнуйся за неё так, друг. Будь спокоен, я ничего подобного даже представить не мог. Так что будь спокоен, друг. Алису я в обиду не дам, а иначе не быть мне другом каждому члену команды «Блэкджека».
Джек Блэк: Хорошо, ты меня убедил.
— Я пришёл, чтобы вступить в твою команду, — послышался голос за спиной капитана.
Тот обернулся и увидел игрока с ником Кловен. Это был блондин со светло-синими глазами. Рост у него был такой же, как у владельца галеона. А одет подошедший был точно так, как и другие игроки: ботинки, штаны, рубашка и камзол с оторванными рукавами.
— Ты тоже среди тех добровольцев? — спросил Джек.
— Нет, — голос кандидата показался капитану немного резким. — Я пришёл не с ними, ибо я не повинуюсь стадному инстинкту. Я пришёл сам. Сначала я подождал, когда люди разойдутся, и лишь потом ступил на трап, по которому поднялся на борт корабля.
— Ясно. Хочешь в мою команду?
— Я, что, похож на того, кто пришёл сюда для того, чтобы посмотреть на паруса? — несколько грубо спросил Кловен.
— Нет, не похож.
— Тогда в чём проблемы?
— Проблем нет. Я приму тебя. Уровень у тебя довольно высок, ты нам подходишь.
— Только не надо мне сказки рассказывать по уровни. Я своими глазами видел, как ты принял в команду несколько человек, чьи уровни были ниже десятого.
— Я бы хотел назначить тебя канониром. Что скажешь?