Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Самая яркая звезда на небе
Шрифт:

— Я знала, что ты разозлишься из-за этого, — проворчала она.

— Тогда не надо было уходить с ним!

— Ты не можешь указывать мне, с кем я могу разговаривать, а с кем — нет!

Том подошёл к ней, прижимая её к стене. Его руки упёрлись в холодный камень замка.

— Если это касается твоей безопасности, тогда я, чёрт возьми, укажу тебе, с кем ты можешь или не можешь разговаривать, — произнёс он низким голосом.

— Я была в безопасности, — сказала она. Жар её тела согревал его. Она такая идеальная. И так чертовски выводила из себя!

Каждую секунду

вдали от него она не была в безопасности:

— Я сам буду об этом судить, — он оттолкнулся от стены.

— Нет, Том! Ты не будешь следить за каждым моим шагом! Мне не нужно твоего разрешения жить своей жизнью!

Он сердито уставился на неё, она упрямо вернула ему этот взгляд. Его ярость не знала границ. Он возвышался над маленьким львом. Змея, готовая схватить львёнка:

— Ты не понимаешь, что произошло той ночью, Гермиона? К тому времени, как я пришёл, твоё платье уже спадало с плеч. Куффу приходилось поддерживать тебя, чтобы ты не упала. Ты едва могла говорить. Вот настолько ты была не в себе. Если бы я не остановил тебя, ты бы, наверное, сама сорвала с себя это чёртово платье. Ты всё время повторяла, что тебе слишком жарко. Ты дрожала и была напугана. Тебя вырвало, а потом ты беспрестанно плакала. Может, ты этого и не помнишь, но я-то помню! Я помню каждую чёртову минуту! Поэтому, когда я говорю, что ты будешь держаться подальше от Барнабаса Куффа, это не обсуждается.

Её глаза расширились, кровь отлила от её лица. Дыхание участилось, пока она выдерживала безумный взгляд Тома:

— Ладно, — тихо сказала она, лишь шепнула в ответ.

Том кивнул. Это не усмирило его гнева, но в отношении вопросов, касающихся Барнабаса-хуева-Куффа, он был удовлетворён.

— Даю тебе до конца дня рассказать своим друзьям, — заявил он, отодвигая гобелен в сторону. Он возьмёт всё в свои руки, если придётся.

Урок уже начался, когда он добрался до кабинета истории магии, и, как и ожидалось, профессор Бинс даже не заметил его отсутствия.

Том дулся на протяжении всей нудной лекции. Он дымился от гнева, когда она избегала его взгляда за обедом. Он сходил с ума от ярости, когда наконец добрался до своих послеобеденных занятий.

— Неприятности в раю, Том? — спросил Абраксас на заклинаниях, их последнем уроке. Они должны были отрабатывать заклинания приманивания и изгнания, потому что они, вероятно, всплывут на С.О.В.

Том не напрягался. Он знал, что может выполнить их в совершенстве, и не чувствовал необходимости доказывать это. Вместо этого он сердито смотрел на всех, кто осмеливался смотреть в его сторону. Он был в секунде от того, чтобы взорваться.

— От девчонки больше проблем, чем она того стоит, поверь мне.

— А тебе почём знать, Абраксас? — прошипел Том. Абраксас пожал плечами. Его хамство действовало Тому на нервы.

— Ведьмы вроде неё хороши для одной вещи, и даже в ней они обычно так себе.

Неужели он думал, что посреди класса неприкасаем для гнева Тома? Том хотел попробовать новое заклинание. Сейчас для этого самое подходящее время.

Он уставился на Абраксаса, глаза его сузились, когда он выпустил магию через

свое тело и кончики пальцев.

Из носа Абраксаса хлынула кровь. Он попытался остановить поток руками, но кровь продолжала литься с такой силой, что вытекала у него изо рта.

— Фу! — взвизгнула какая-то девушка. Заскрипели несколько стульев, пытаясь отодвинуться от Абраксаса. Кровь покрывала его руки и мантию, металлический запах наполнял воздух.

Том откинулся на спинку стула и наблюдал за разворачивающейся сценой. Абраксас кашлял, и сгустки крови вылетали из его рта.

Профессор Фелтер безуспешно пытался применить несколько заклинаний, чтобы остановить эту реку. Хаос в комнате только усиливался. Спокойным оставался лишь Райнхардт, который с интересом наблюдал за Томом. Он точно знал, что произошло.

Проклятье превзошло ожидания Тома. Если ему повезёт, может, Абраксас сдохнет. Он так его достал в последнее время.

Профессор Фелтер отпустил класс и отвёл Абраксаса в больничное крыло. Абраксас потерял достаточно крови и выглядел бледным. Том исказил лицо, чтобы выглядеть обеспокоенным. В конце концов, это было вполне уместно. Его предполагаемый друг потерял много крови.

Он будет в порядке. Заклинание, хоть и выглядело эффектным, не продлилось долго. Правда, ему понадобится несколько зелий для восстановления крови.

Том вышел вслед за Райнхардтом. Они вместе направлялись в гостиную Слизерина.

— Сказал же ему прекратить, — произнёс Райнхардт.

— Не послушался.

— Видимо, нет.

Ученики заполняли коридоры по мере окончания последних уроков.

— Том! — он обернулся через плечо и увидел, как к нему спешит Гермиона, за которой следуют её друзья-гриффиндорцы.

Он не отреагировал, когда она встала перед ним, но почему-то даже просто увидеть её дало ему чувство покоя. Неважно, что всего лишь несколько часов назад они поругались в алькове. Неважно, что она упиралась и не объявляла публично об их отношениях. Он всё ещё её хотел.

Райнхардт взглянул на них, а потом на её друзей. Его лицо побледнело. Будто бы он испугался.

— Увидимся позже, Том, — сказал он и практически убежал по коридору. Том так увлёкся Гермионой, что не обратил внимания на действия Райнхардта.

Её друзья догнали их. Муди, нахмурившись, смотрел Райнхардту вслед. Лонгботтом и Крауч переводили взгляды с Тома на Гермиону и обратно.

— Что ж, эм, — она повернулась к гриффиндорцам. — Мы теперь встречаемся, и я пойду с ним. Увидимся на ужине, ребята.

— Да быть не может! — вскрикнула Крауч. Все остальные в коридоре остановились, чтобы посмотреть на них.

Лицо Тома выдало смесь удивления и удовлетворения. Она взглянула на него, покрывшись прелестным румянцем на щеках.

— Эм… Мне неловко от публичного выражения чувств, — сказала она. Том этому совсем не удивился. Он чувствовал на них взгляды всей школы. Он купался в них. Но она сжалась под давлением их глаз.

— Думаю, начнём с малого, — он снял её портфель с плеча и перекинул его через своё, пока они шли по коридору. — Я собирался отнести вещи в гостиную.

Поделиться:
Популярные книги

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI