Самоучитель татарского на каждый день
Шрифт:
бар — барды — бардылар
стл — стллр — стллрне
малай — малайлар — малайларны
Однако имеются случаи, когда ударение может падать и на первый, и на предпоследний слоги.
Один случай мы уже описали во втором уроке: в вопросительных местоимениях ударение падает на первый слог. Помните?
кайда? кайчан? кпме? нинди? нрс? ничек? нич?
Второй случай: ударение ставится на слог перед частицей вопроса — —
бар-мы? (есть ли?)
ки-рк-ме? (нужно ли?)
– ни-ме? (мама ли?)
ба-бай-мы? (дедушка ли?)
кеч-ке-н-ме? (маленький ли?)
чис-та-мы? (чисто ли?)
зур-мы? (большой ли?)
М-ди-н-ме? (Мадина ли?)
Ай-гл-ме? (Айгуль ли?)
Бу-лат-мы? (Булат ли?)
Третий случай: ударение в глаголах ставится на аффикс перед показателем отрицания — — ма/-м:
бар — бар-ма (не ходи)
яз — яз-ма (не пиши)
кер — кер-м (не входи)
утыр — утыр-ма (не садись)
аша — аша-ма (не ешь)
тарт — тарт-ма (не тяни)
Однако имеются исключения из этого общего правила:
Четвертый случай. В союзах, заимствованных из арабского и персидского языков, ударение ставится на первом слоге: чнки, хтта, лкин, мма, гя, грч, яки, блки, я» ни и т. д.
Пятый случай. В глаголах повелительного наклонения во втором лице ед. и мн. числа ударение ставится на первом слоге: барыгыз, йтегез, эшл, сйл.
Шестой случай. Многие частицы, послелоги не принимают на себя ударения: матурмы, ул да, шулай ук, й эченд, эш чен.
Седьмой случай. Усилительные частицы бик (очень), и (самый),
Восьмой случай. В парных словах, которых очень много в татарском языке, ударение падает на конечный слог первого компонента: хатын-кыз (женщина), мал-туар (скотина), малай-шалай (мальчишки), тимер-томыр (железки) и т. д.
Девятый случай. Русские слова, заимствованные после 1917 года через письменный язык, сохраняют свое ударение: революция, администрация, журнал, газета, финанс, экономика, аренда и т. д. и при склонении они сохраняют это ударение, за исключением тех случаев, когда ударение падает на последний слог и оно перемещается назад с аффиксами.
Ср.:
газета журнал
газеталар журналлар
газеталарда журналларда
И еще: в русском языке ударение играет огромную роль для смыслоразличения и представляет для татар большую трудность, чего не скажешь о татарском ударении: хотя оно заметно в изолированных словах, но в речевом потоке теряется, ослабляется и особо не фиксируется. И поэтому советуем вам при разговоре постараться не особенно акцентировать ударение.
Многие вспомогательные слова в татарском языке часто теряют ударение и произносятся с самостоятельным словом под одним фразовым ударением. Например, очень частотны в речи частицы ле, инде, выражающие просьбу. Попробуем сказать:
— Нурия, алма бир ле! [нурий/ алма бирле] — Нурия, дай-ка яблоко (пожалуйста).
— ни, тоз бир ле. [ни/ тоз бирле] — мама, дай-ка соль (пожалуйста).
— Апа, утыр инде. [апа/ утыринде] — тетя, садись уж (пожалуйста).
— Искндр, кер инде. [искндр/ керинде] — Искандер, заходи уж (пожалуйста).
Задание 4. Сделайте упражнения самостоятельно. Проставьте ударения в следующих словах и формах. Разделите слова на слоги. Переведите знакомые слова и формы.
Образец:
баламы; торма
ба-ла-мы (ребенок ли?)
тор-ма (не вставай)