Самоучитель татарского на каждый день
Шрифт:
— Сау булыгыз.
36. — Гафу итегез, бу — бишенче автобусмы?
— Юк, кырык иденче.
— Рхмт.
— Сау булыгыз.
37. — Гафу итегез, бу — сигезенче трамваймы?
— Юк, бишенче.
— Рхмт.
— Берни тгел! Сау булыгыз!
— Сау булыгыз!
38. — Гафу итегез, уникенче трамвай кайда?
— Мен (вот).
— Рхмт.
— Сау
39. — Гафу итегез, парк кайда?
— н (вон).
— Рхмт.
— Сау булыгыз.
40. — Мен бу — унынчы автобус.
— Рхмт.
— Сау булыгыз.
41. — Гафу итегез, утыз тугызынчы квартал кайда?
— н.
— Рхмт.
— Сау булыгыз!
Задание 1. Прочитайте. Знакомые вам слова перепишите в тетрадь в 2 столбика: в первый столбик слова только с твердыми гласными, во второй — слова только с мягкими гласными. Вы еще раз убедитесь в силе закона сингармонизма в татарском языке. Правильно произносите татарские звуки. Правильно поставьте ударение. Переведите.
Иснмесез, рхмт, абыйларда, нилребез, бабайларыбызда, тилре, безд, сезд, аларда, минд, синд, утырыгыз, лннрд, олы, слге, кзгелребез, кайда, кайчан, нинди, кирк, ничек, авыллар, Казан, Мск, Алабуга, Тмн, Чилбе, шр, чалбар, лил, илк, чйлре, аша, ачма, барма, чыпчык, ике, алты, иде, сигез, тугыз, унтугыз, матур, эшлилр, укыйлар, энем, селем, хатыннар, улым, кызым, йтегез, мен, н, бармаклар, магай, ккрк, колак, куллар, кзлрд, борыннарда, теллребезд, аяклары, аркаларында.
Задание 2. Добавьте к именам аффиксы множественного числа и составьте предложения.
Теш, колак, авыз, ирен, гд, кул, бармак, тырнак, йрк, ккрк.
Задание 3. Просклоняйте слова в трех лицах принадлежности в единственном и множественном числах. Составьте предложения. Слова: алма, ти, кул, бармак, баш, авыл, шр, китап, й.
Образец: ни
Ед. число Мн. число
I ни-ем I ни-ебез
II ни-е II ни-егез
III ни-се III ни-лре
Задание 4. Составьте предложения со словосочетаниями.
Зур авыл, матур кыз, яа мчет, шрне театры, авылны мчете, Глназны китабы, ике кеше, мктпт укый, театрда эшли, караватта утыра, унынчы трамвай, бишенче автобус, безне
На прощание опять вспомним детство. Помните, наверное, как ваша мама играла с вами на пальчиках, считая их, сгибая и разгибая.
Такие игры есть и у татар:
Бу бармак — бабай,
Бу бармак — би,
Бу бармак — ти,
Бу бармак — ни,
Бу бармак — бби,
Аны исеме — чнти.
В этой прибаутке почти все слова вам знакомы. Слово бби означает маленький ребенок, чнти — мизинчик.
Есть и другая прибаутка:
Баш бармак бау иш,
Имн бармак имн кис,
Урта бармак ут эзли,
Атсыз бармак ат иг,
Чнти бармак чй эч.
Это — о пальцах. Содержание этой прибаутки построено на внешней созвучности слов. Просто запоминайте эти строки. Если очень хотите знать смысл, посмотрите в «Татарско-русский словарь».
Переходим к новой тематической группе слов, относящихся к жилищу человека:
йорт, й — дом
блм — комната
ишек — дверь
трз — окно
трз тбе — подоконник
идн — пол
тшм — потолок
почмак — угол
кат [къат], этаж — этаж
тб — крыша
ишегалды — двор
чолан — чулан
баскыч — лестница
урындык — стул
кнфи — кресло
карават — кровать
стл — стол
язу стле — письменный стол
аш стле — обеденный стол
ишек тбе — вход
элгеч — вешалка
ачкыч — ключ
йозак — замок