Сбежавшая жена
Шрифт:
По мере открывающихся подробностей лицо Реймонда бледнело всё сильнее, а ком в моем горле нарастал, стоило погрузиться в воспоминания. Я покосилась на маму, которой стало значительно хуже. Она сидела полубоком к отцу, а тот прижимал её к своей груди, поглаживая по спине, и шептал успокаивающие слова.
— Незнакомец исчез, почувствовав ваш приход._Он не успел указать сроки, в течение которых я должна подготовить и отдать ему кинжал, но я уверена, что ждать долго он не планирует.
Отпустив меня, Реймонд начал мерить комнату шагами. Он злился сильнее с каждой секундой
— Где кинжал сейчас? — спросила мама, с надеждой глядя на меня.
— Он у Эдит, как и документы на наследование, оставленные отцом! — ответила я и улыбнулась.
Все трое в один момент возмущенно вздохнули и уставились на меня так, словно я совершила какое-то преступление, передав ценную реликвию прислуге. Однако я была уверена в Эдит и твёрдо убеждена, что она не предаст меня.
— Я подумала, что так будет гораздо безопаснее. Вряд ли нападавшему известны все слуги из поместья лорда Вернера, поэтому он не подумал бы о том, что Эдит, моя личная горничная, из родового дома.
На секунду я допустила себе мысль, что тем самым подставила бедную Эдит под удар, ведь если этому психу удастся отыскать кинжал.
— В любом случае, я считала, что носить кинжал с собой куда опаснее, потому что нападавший однажды смог подобраться ко мне, и оставалось большим вопросом, когда он сделает это снова.
Я направилась к кровати матери, минуя Реймонда. Чувствовала себя отвратительно, потому что видела, как сильно он переживал за меня в эту секунду, а я только и могла бросаться обвинениями в его адрес.
— Мам, пап, вам не о чем беспокоиться. Всё завершилось благополучно, — я с грустью вздохнула, подумав о слугах, которых уже никто и ничто не вернёт — Не о чем переживать. Теперь мы можем спрятать кинжал и попытаться раскрыть личность нападавшего.
Повернувшись в сторону Реймонда, я ненадолго встретилась с ним взглядами, и сердце болезненно сжалось.
— Прошу вас, распорядитесь, чтобы привели Эдит. Пусть слуги скажут, чтобы она пришла с даром для родителей, она сразу поймёт, что именно следует захватить с собой.
Мужчина кивнул, вышел, но уже скоро вернулся. Чувство вины перед Реймондом усиливалось, и теперь, когда он смотрел на меня таким взором, мне хотелось как-то исправить свои ошибки, постараться хотя бы просто подружиться с ним, ведь он совсем не такой плохой, каким я представляла его. Мне захотелось поговорить с мужчиной наедине и попытаться объясниться с ним, но пока я не могла оставить родителей.
В комнате повисло напряженное молчание, которое нарушил тяжёлый вздох мамы и негромкое бормотание себе под нос:
— Такого развития событий в моём проклятии не было, и всё идёт совсем иным чередом.
Услышав полушепот матери, я посмотрела на неё. О каком ещё проклятии идёт речь? Что еще от меня успели скрыть родители? Сердце невольно затрепетало в груди. Мы с Реймондом переглянулись, и я воззрилась на маму.
— О каком проклятии ты говоришь? — осторожно спросила я.
Мама вздрогнула, словно проговорилась, а потом посмотрела на меня
— Согласно видению, я должна умереть, передав тебе всю мощь дара, отец погибнуть, защищая меня, а ты... Лоррейн, ты должна была стать женой лорда Вернера и вернуться на политическую арену, раскрыв правду о своих родственных связях с королём. Только в этом случае будущее будет восстановлено.
В комнату кто-то постучал, но я не обернулась на звук. Я замерла, пытаясь осмыслить полученную информацию. Очередное потрясение, которое я никак не ожидала получить.
Глава 11
— Доброе утро, Ваша Милость, лорд Вернер, леди Уинсленд! — послышался тонкий голосок Эдит, ия медленно обернулась в её сторону.
Девушка склонилась в поклоне. От моего взгляда не ускользнуло, как исказилось лицо Реймонда, когда горничная поприветствовала меня по фамилии родителей, тем самым указав, что знает о разрыве нашего брака. Помрачнев, лорд Вернер отвёл взгляд, будто намеревался скрыть истинные эмоции, и я осознала, что слова царапнули по его душе.
Однако сейчас не это волновало меня больше всего на свете.
Понимая, что в нынешнем положении я ничего не смогу расспросить у мамы о проклятии, потому что в присутствии Эдит они с отцом не станут говорить, мне пришлось отказаться от желания узнать как можно больше. К тому же нельзя было вмешивать горничную в проблемы нашей семьи, так как она и без того погрязла в них больше, чем следовало.
Нервно сглотнув слюну, я натянула на лицо приветственную улыбку, когда Эдит выровнялась, и наши взгляды пересеклись.
Сердце клокотало в груди так сильно, что мне приходилось дышать через раз.
Оставалось надеяться, что никто не слышит его бешеные удары, ведь прийти в себя и забыть слова матери о проклятии я всё ещё не могла. Голова разрывалась, словно что-то эхом повторяло одну и ту же фразу:
«Мы должны умереть, а ты выживешь, если выйдешь замуж за лорда Вернера».
Что бы родители не имели ввиду на самом деле, я всё приняла именно так.
Что странно — у мамы на самом деле было видение будущего? И она ни разу не упоминала об уникальности своей магии? Они с отцом знали о неминуемой смерти, но добровольно отдались нападавшему? Помолвка с Реймондом была устроена.
Только из-за этого? Они заставили меня пройти через сильную боль только из-за какого-то причудливого предсказания?
Вопросов в голове царило столь много, что я боялась сойти с ума. Я злилась, стиснув зубы и сжав руки в кулаки, но сама не знала, на что или кого сильнее. Даже Реймонд, казалось, знал куда больше, чем я, потому что принял эту новость стойко.
Я была более чем уверена в том, что это не природное равнодушие аристократа, коим наделён лорд Вернер, нет — он знал больше, чем говорил мне. Все водили меня за нос, прикрываясь своей мнимой заботой, но навредили куда сильнее. Если бы я знала о проклятии раньше, то я постаралась бы изменить то будущее, которое видела мама. Но мне не позволили вмешаться, держа в неведении, будто нерадивого ребенка спасали от ошибки.