Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сделано в Японии
Шрифт:

— Обязательно. — Я свернул трескучую крышку на новой банке «Нескафе», всыпал в чашку три ложки с верхом, нажал на помпу электротермоса, и душистый аромат божественного нектара наполнил пространство вокруг меня.

— Садись с нами, — пригласил меня к своему столу Нисио. — Я тут объяснил Ганину — сэнсэю, как ему лучше себя вести…

— Хорошо. — Алиби Ганина меня сейчас не слишком волновало. — Нисио-сан, а чего это вы Морикаву в больницу к русским отправили?

— А кого мне еще надо было к ним отправлять? — холодно отбрыкнулся Нисио.

Я что, от этого дела совсем отстранен?

— Вроде того. Ты, Минамото-кун, успокойся и прикинь все сам! — Нисио жестом показал, чтобы я приступал к своему кофе.

— Что я должен прикидывать?

— Накадзава-сан дал понять, что каждый из нас должен заниматься своим делом, так?

— А с каких это пор допросы русских подозреваемых перестали быть моим делом?

— С таких! Прекрати ты этот детский сад, Такуя! — Похоже, я своими дурацкими вопросами начинал выводить старика из себя.

— Извините, Нисио-сан, но поймите и меня!..

— Да понимаю я тебя, Такуя-кун, понимаю! Просто не было никакого смысла посылать тебя к русским в лазарет!

— Почему никакого?

— Да потому что трупов на них нет, так?

— Это мы точно не знаем…

— Именно! Значит, пока имеем простую хулиганку! А это епархия Морикавы, а не твоя.

— Хорошо, но…

— Никаких «но»! И еще, что, кстати, важнее: русские эти колоться не собираются. Морикава там два часа уже бьется, звонил мне кислый. Обожженные ваши, — Нисио с уважением глянул на внимательно следящего за нашим локальным профессиональным конфликтом Ганина, — ребята, видимо, серьезные, и молчать они собираются до упора.

— Из консульства к ним вызывали кого-нибудь?

— Они отказались наотрез. Да консульские эти… Как его? Баранов, что ли? Он как услышал, что они из «Ясуй — бухин», так сразу сказал, чтобы мы без них кувыркались.

Значит, у русских что-то есть на этот «Бухин»?

— У русских на «Бухин» всегда что-то есть, — мрачно констатировал Ганин. — Даже тогда, когда ни на что другое ничего нет…

— Тебе что-то про этот магазин известно, Ганин?

— Да нет, он, как я понимаю, среди заезжих рыбачков популярен и среди туристов, которые сюда за машинами и запчастями приезжают. Мне же до него, как…

— Кстати, как твой Плотников? — Я вспомнил, с чего, собственно, все началось.

— Уезжает завтра. Попросил меня его в аэропорт отвезти. Нисио-сан, — Ганин повернулся к шефу, — а мне вообще в Читосэ можно ехать?

— В аэропорт, что ли?

— Да.

— А почему нельзя?

— Да меня этот Судзуки-сан попросил город не покидать. Чего мне делать-то? Читосэ — это ведь не Саппоро, формально город-то другой, а? А мне Плотникова-сана надо на родину отправлять…

— Вас, Ганин-сан, Судзуки-сан что-нибудь подписывать просил? — поинтересовался Нисио.

— Только протокол допроса… вернее, беседы нашей, что я, мол, со всем вышеизложенным согласен.

— А подписку о невыезде он вас не просил подписать?

— Нет, подписок

не было.

— То есть он только на словах вас попросил Саппоро не покидать? Правильно я понял?

— Именно так.

— Ну тогда Плотникова-сана вы отвезти завтра, я думаю, сможете без проблем. Накагава-сан наш сейчас как раз у него, диск ваш замечательный изымает…

— Хорошо, спасибо. — Ганин карикатурно подобострастно кивнул в сторону Нисио.

— Ничего, не стоит, — удостоил его утрированно покровительским тоном улыбающийся Нисио.

— Тогда я поеду — Ганин начал привставать с кресла, и тут в конце концов смутные планы в моей гудящей голове стали приобретать более или менее внятные очертания.

— А ты, Минамото-сан, что делать собираешься? — Нисио решил проверить меня, твердо ли я усвоил ночные директивы Накадзавы и его собственные пожелания в мой адрес.

— А я, Нисио-сан, буду заниматься смертью Ищенко, как приказано свыше, — я указал пальцем на пол.

— Правильно! — хмыкнул Нисио. — Давай езжай к Ивахаре и разбирайся там на месте с этим Ищенко.

Мы с Ганиным вышли к лифтам.

— Ты, Ганин, домой?

— Да нет, к Плотникову надо зайти…

— Пойдем вместе! — Я взял Ганина под локоток и запихнул в подошедший лифт.

— А ты разве не в Отару едешь?

— Сначала — Плотников, потом — Отару. — Я внимательно посмотрел в серые сэнсэйские глаза. — Ты как?

— Что «как»?

— Насчет Отару?

— Да был я там вчера, Такуя… — затянул Ганин деланным тоном, давая понять, что он с удовольствием составит мне компанию.

Мы вышли из управления и прошли к ганинскому «галанту», стоявшему на гостевой стоянке. Ганин достал из кармана пиджака ключи, но вставлять их в дверной замок не торопился:

— Слушай, Такуя, давай пешком в гостиницу пойдем, а? Просто мне по дороге в «Йодобаси» зайти надо. А с парковками, сам знаешь…

Ганин, конечно, прав: разъезжать на машине по центру Саппоро в пределах пяти кварталов, в которых находятся наше управление, электронный монстр «Йодобаси›> и плотниковский «Аспен», глупо. На разруливания и парковки уйдет больше времени и нервов, чем сил на пешую прогулку Мы оставили «талант» на стоянке и потопали по направлению к вокзалу. В «Йодобаси» народу было еще немного, что заставило Ганина озабоченно констатировать:

— Эх, опять план не сделают!

— Кто, Ганин?

— Да вот «Йодобаси»… У них, как «Бик — камеру» открыли, дела хуже пошли, доходы падать стали, покупателей вон, видишь, нету совсем. — Ганин указал носом на практически пустой магазин.

— Тебе-то чего?

— Всего! Не дай бог; закроют — где я буду отовариваться?

— Подумаешь! Саше перстень лишний купишь, да и у Машки с Гришкой старшая школа и университет не за горами, деньги должен копить, папаша ты наш!

Ганин, как ни странно, миновал свой любимый компьютерный этаж и уверенной поступью командора направился в отдел видеотехники.

Поделиться:
Популярные книги

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов