Сделка с профессором
Шрифт:
«Если я не решусь сейчас, – мелькнула у Беатрис мысль, – то о мести Атли придется забыть. Другой такой возможности уже не будет».
Вилмор истолковал ее молчание по-своему и продолжил:
– За свою помощь вы получите награду. Департамент умеет ценить тех, кто готов сотрудничать. На ваше имя откроют счет в столичном банке и переведут на него внушительную сумму. Что вы на это скажете?
И тут Бетти поняла, что у нее появилась возможность попросить о том, в чем она действительно нуждалась.
– Я приму участие в поимке преступника,
– Внимательнейшим образом слушаю вас, – усмехнулся Вилмор, готовясь запомнить те блага, что сопливая девчонка собралась выторговать для себя.
Беатрис посмотрела ему в глаза и четко проговорила:
– Вы уплатите мой долг за образование. Вернете мои документы и лицензию дайны. А также уведомите магическую комиссию о том, что я больше не буду заключать контракты и перехожу на государственную службу.
По мере того как она говорила, лицо главы департамента приобретало все более озадаченное, а под конец и вовсе не свойственное ему выражение невероятной растерянности.
– А я тебя предупреждал, – не удержался Эдман от язвительного замечания.
Для него заявление Сонар тоже стало не особенно приятным откровением, но он понимал необходимость того, о чем она просила.
Вилмор одарил друга тяжелым взглядом и обратился к Беатрис:
– Я готов сделать все, что вы перечислили, как только преступник будет схвачен.
– Нет! – отрезала Бетти. – Вы сейчас же поклянетесь на крови, что исполните мои условия до того, как я переступлю порог закрытого клуба. Я, в свою очередь, дам клятву сделать все для поимки негодяя.
Иксли хмыкнул, и довольная усмешка вдруг проступила на его лице.
– Я рад, что не ошибся в вас, дайна Беатрис. Давайте руку, необходимый артефакт у меня с собой.
Когда все было улажено, гости распрощались и покинули особняк. Бетти так перенервничала за этот нескончаемо долгий вечер, что попросила прощения и ушла к себе.
Эдман остался в гостиной один. Он потушил все светильники, вновь разжег камин и сел в кресло перед ним.
«Сонар правильно сделала, что заставила Иксли заключить сделку на выгодных для нее условиях, – думал он. – Вот только где гарантия, что она останется жива после всех этих вылазок в закрытый клуб? Ведь какой бы искусной ни была наложенная личина, на Беатрис сохраняются следы магии преступника. Кто сможет гарантировать, что он не узнает ее первым?»
Неясная тревога окутала Эдмана, и завораживающее зрелище страстного огненного танца на потрескивающих поленьях впервые за долгое время не могло успокоить его и помочь привести мысли в стройный порядок.
Глава 24
Разговор с максисом Иксли и его дайной основательно нарушил покой Беатрис, и она долго не могла уснуть, гадая, к чему же приведет соглашение с главой департамента.
«Если я хочу выжить после встречи с Атли, – думала она, – то мне нужно как следует подготовиться. Обещанная максисом Иксли безопасность – это, конечно, хорошо, вот только Атли владеет древней магией, и вряд
Бетти решила раздобыть мел и продолжить свои занятия рунами. Не откладывая, она поднялась с постели, накинула теплую шаль, припасенную сердобольной мединной Вафией, и направилась в кабинет максиса Джентеса, рассудив, что уж если искать мел, то только там.
В доме стояла дремотно-сонная тишина, и Беатрис, боясь помешать отдыху обитателей особняка, ступала с осторожностью. На лестнице ни одна ступенька не скрипнула, и Бетти спустилась на первый этаж, мысленно возблагодарив медина Симпела за поддержание образцового порядка. Коридор освещал всего лишь один слабый огонек светильника напротив входа, и ей пришлось на ощупь искать нужную дверь.
Зайдя в кабинет, Бетти первым делом активировала лампу-артефакт на столе и огляделась.
«А вдруг максис Джентес не пользуется мелом? – пришла ей в голову запоздалая мысль. – Ладно, теперь-то что об этом размышлять. Нужно проверить шкафы, и если не найду, завтра попрошу мединну купить для меня».
Беатрис начала рыскать по широким полкам и на одной из них обнаружила небольшую квадратную коробку. Открыв ее, она увидела накопители маны.
– Вот клуша! – пробормотала она, вспомнив, что обещала максису Джентесу поработать с артефактами. – Совсем из головы вылетело.
Забрав коробку, она перешла к столу и замерла в нерешительности.
«Мела в шкафах нет, – подумала Бетти. – Может, в ящиках найдется? Но если я буду копаться в письменном столе максиса Джентеса, вряд ли ему это понравится. Вдруг там что-то личное? С другой стороны, я же не собираюсь читать его письма или просматривать документы. Одним глазком загляну, заберу мел, если есть, и сразу уйду».
Успокоив таким образом свою совесть, Беатрис принялась открывать ящики один за другим. В первом лежали конверты с письмами и еще несколько накопителей. Бетти присоединила их к тем, что лежали в коробке, и продолжила поиски. Мел оказался у дальней стенки самого нижнего ящика.
– Наконец-то! – обрадовалась Беатрис. – Видимо, максис Джентес давно им не пользуется.
Она уже собралась в свою комнату, как ее взгляд зацепился за коробку.
«Опять забыла! Нужно наполнить их и больше не переживать по этому поводу».
Бетти распахнула резервуар и почувствовала всю мощь накопившейся маны. Она перестроила зрение и полюбовалась, как золотистый поток переливается и струится по ее жилам.
«И почему я перестала колдовать? – с недоумением подумала она. – Это ведь такое счастье чувствовать свою силу».
Но тут в памяти всплыли последние дни в доме Атли и то преследовавшее ее ощущение надрыва, томления и беспрестанной тревоги. Бетти осознала, что находилась под воздействием то ли нектара, то ли заклятий, а, может, и того, и другого, и была сильно истощена. Поэтому когда она пришла в себя, желания пользовать маной у нее не возникло. Организму требовался основательный отдых.