Секреты прошлого
Шрифт:
— Да, — твердо ответила я. — Но это было давно.
Взгляд короля стал любопытным.
— Мне всегда хотелось понять, как это ощущается — любовь. Игрид была в меня влюблена, я в нее — нет. Сорин чувствовал это, а потому никак не мог меня простить. И ее тоже.
Что ж, звучит похоже на Сорина. Вредный, упрямый, невыносимый и совершенно бескомпромиссный. Верный, как сказал Перс.
Погруженная в воспоминания о Сорине, я пропустила момент, когда король вдруг приблизился, его глаза на мгновение заслонили собой весь свет. Я совсем растерялась и не сразу
— Значит, нет? — хмыкнул король, выпрямляясь.
— Я не успела договорить, ваше величество, — произнесла я. — Я была замужем. Я многое пережила. Между нами — соглашение, но я снова прошу вас не впутывать в него любовь.
— Ты не даешь мне ни единого шанса это сделать, — бархатно засмеялся король и отшагнул назад. — Давай так, Кэтэлина, моя леди. Я ни к чему не хочу тебя принуждать, у меня достаточно желающих согреть постель. Я не буду настаивать и удовлетворюсь деловыми соглашениями. Но — может ли наша сделка стать чем-то большим? Послезавтра, когда твое платье будет готово, я объявлю о помолвке. Мы поженимся — разве не лучше, если мы будем что-то друг к другу испытывать?
“Не лучше! — хотелось закричать мне. — От этого одни неприятности, как ты не понимаешь! И вообще — хватит играть со мной в кошки-мышки! Я тебе не наивная Игрид!”
— Я не уверена.
— Мне нравится, что ты не врешь мне. — Король отошел к креслу и принялся натягивать перчатку. — Давай начнем с малого. Что я могу для тебя сделать? Драгоценности? Титул для родственников? Деньги?
— Я хочу другую повитуху, — неожиданно для самой себя выпалила я и замялась.
Я понятия не имела, как сформулировать для короля то, что эта относится ко мне как к существу второго сорта и меня это оскорбляет. В конце концов, в этом мире такое отношение к людям — нормально. Даже Сорину потребовались серьезные причины убрать от меня подальше Аллегру.
— Как скажешь, моя леди, — легко согласился король. — Я распоряжусь о том, что завтра к тебе прибыло несколько повитух. Выберешь сама.
— Я хочу еще женщину, — поспешно выкрикнула я, наблюдая за тем, как король застегивает мантию. — В смысле, чтобы рядом со мной находилась повитуха из людей. Все-таки я человек.
— Хорошо.
— А еще я хочу, чтобы отпустили Сорина.
Король надел корону и поморщился, как будто ее тяжесть до боли сдавила виски.
— Не в этот раз. До завтра, моя леди. Отдыхай и не забудь поесть, — сказал он на прощание.
Глава 15
К моему удивлению, король сдержал обещание. Уже на следующий день после обеда робкая служанка сказала, что в дымной гостиной меня ждут кандидатки в повитухи. Последовав за ней — идти было не очень-то просто, голова слишком сильно кружилась, — я вошла в просторное помещение со стенами серого цвета, с хрустальными статуэтками на столах и обомлела. Потому что среди ожидающих меня кандидаток, как кол посреди двора, выделялась высокая, тощая и одетая в черное фигура Аллегры.
Ее лицо при виде меня стало непередаваемым —
Все остальные кандитатки изобразили что-то вроде реверанса — кроме одной человеческой женщины, которая, судя по одежде, прибыла из деревни. Она оглядывала остальных и явно не знала, что делать. Так, эту точно беру, будет хоть один рядом человек, не обезображенный изысканными манерами. А то мне периодически хочется тут в шторы высморкаться, чтобы как-то разрядить обстановку. Нет, я понимала, что находишься во дворце — изволь следовать правилам игры, и старалась по возможности запоминать все тонкости этикета. Но какая же это морока!
— Вижу, ты так и не следуешь разумным указаниям, — холодно произнесла Аллегра, а затем подошла ко мне и бесцеремонно ощупала живот. Что ж, она быстро справилась с удивлением. — В постель, немедленно. И распорядитесь, чтобы тебе принесли еду пожирнее. Волосы, — она посмотрела на мою макушку, — чистые. Купалась! — обвиняюще воскликнула она.
— Леди Аллегра, вы что-то перепутали. Я вас не нанимаю.
Ее челюсть не отвисла, хотя мне приятно было бы это увидеть. Аллегра просто нахмурилась и заморгала черными глазами, как разбуженная поздним утром сова.
— Я думала, герцог де Драго наконец одумался и решил сделать что-то, что будет полезно для его наследника.
На лице повитух отразилось недоумение разной степени красноречивости. Я заприметила одну драконицу, на лице которой эмоции читались ярче всего — с ней должно быть просто. Я не вынесу, если рядом со мной окажется еще кто-то загадочный. Хватит короля, Сорина, Перса и всех остальных.
— Герцог де Драго, — выступил из-за моего плеча Перс, к чьему присутствию я уже привыкла так сильно, что почти перестала замечать, — здесь не при чем. Леди Кэтэлина носит наследника короля.
Темная четко очерченная бровь Аллегры взлетела вверх, как бешеная чайка.
— Я не вижу вирного ошейника, — сморщилась она.
— О помолвке, — медленно начал Перс, — короля и леди Кэтэлины будет объявлено завтра на пиру.
Ох, согласиться на это стоило, только чтобы увидеть вот это вот выражение лица надменной повитухи, которая убеждала, что я ногтя драконьего не стою. Конечно, она не знает всей подноготной истории, не знает, что королю я нужна всего лишь как инкубатор и средство держать Сорина на коротком поводке, но вышло красиво. “Вахлачка”, — прочитала я по ее губам, а затем Аллегра неохотно на пару миллиметров склонила голову. Ого, да это поклон!
— Леди Аллегра, я была рада вас видеть, но в ваших услугах не нуждаюсь.
Ее костистое лицо с острыми скулами и похожим на крюк подбородком стало удивленным, а затем она вдруг засмеялась, запрокинув голову.
— Что такое? — почему-то от этого смеха, похожего на карканье, мне стало страшно.
Аллегра схватила меня за локоть, приблизила рот к моему уху и прошипела:
— Ты никогда не сможешь доносить ребенка. Хоть в саламандров хвост свернись.
— Что? — Я отшатнулась. — Ты что такое несешь, ты… злобная… горгулья!