Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Секреты соблазнения
Шрифт:

— Спасибо, сэр.

— Едва я представлю, что мог потерять дочь из-за этих людей… Я могу лишь благодарить Бога, что вы были там. — Он положил руку на плечо Малькольма. — Вы больше не наемный работник, Слейтер. Разделите нашу трапезу. Мы этого хотим. Правда, Серена?

Ее уязвленная гордость протестовала.

— Но, отец, он… — Серена все еще чувствовала сильную боль в том месте, по которому бил Малькольм. — Мистер Слейтер вытащил меня на верх коляски и…

Она постеснялась сказать отцу, как Малькольм воспитывал ее. Более того, ее внезапно пронзило странное чувство, что если она разрушит веру отца в Малькольма, она

лишит обоих мужчин чего-то чудесного.

— Да, мистер Слейтер должен присоединиться к нам за столом.

Эрлингтон поцеловал ее в лоб.

— Хочу, чтобы вы оба знали — я позабочусь о твоей безопасности. Больше тебе не причинят никакого вреда. Обещаю. Иди и приведи себя в порядок. Обсудим все события за обедом.

Когда Серена и Малькольм удалились, Эрлингтон уселся на стул. Головокружение усилилось. С каждым новым испытанием — и с каждой неудачей — он испытывал нарастающую боль в груди.

Столько страхов и сожалений! Переговоры провалились, обсуждение спорных вопросов закончилось. Сперва раздоры привели к угрозам, а теперь и к насилию. Физических мер воздействия по отношению к его семье было бы достаточно для любого другого посла, чтобы вернуться в свою страну и дать повод правительству наконец объявить войну. Весь его опыт в политике велел ему покинуть Шотландию и адекватно ответить этим людям на их глупое поведение. Но интуиция твердила иное. Эрлингтон знал, что если король вышлет войска, то от возникшего конфликта не будет никакого толка. То будет война без победителей. Англия и Шотландия являлись двумя половинами одного тела, пытавшимися его уничтожить. Если умрет одна, то же случится и со второй.

Он был в тупике, и ему требовалась помощь кого- то более мудрого, чем он сам. И только один человек пришел ему на ум.

Он встал со стула и отправился на поиски Гэбби Уокер.

Эрлингтон обратился к проходившей мимо служанке, и та сказала ему, что миссис Уокер можно найти в огороде. Быстрым уверенным шагом он направился в сторону кухни.

Когда он открыл кухонную дверь, ведущую в сад, в глаза ему ударил свет. Ноздри наполнил запах трав, нагретых солнцем. Он пошел вдоль грядок картошки, моркови и лука-порея.

Когда он наконец нашел ее, то увидел, что Гэбби стоит на коленях над грядкой репы. Рукава закатаны до локтя, грязь облепила руки. Полуденное солнце светило ей в лицо, отчего на нем появился румянец. Вокруг нее облаком кружила мелкая мошкара. Голову покрывал простой коричневый чепец, из-под которого выбивались непокорные рыжие кудряшки, свешивавшиеся ей на щеки.

Эрлингтон смотрел на Гэбби и на минуту забыл, зачем пришел. Ее прелестная простота казалась все более притягательной. Она совсем не походила на его первую жену, мягкую и обходительную. Его брак с леди Джун Харрисон был заключен на небесах. Она была хорошо образована, здорова, и в мире не было лучшей хозяйки, чем она. Гэбби, напротив, не изящна и не элегантна… но ее земная природа вызывала в нем желание, с которым было не так-то просто справиться.

Тень от фигуры Эрлингтона возвестила его прибытие.

— Посол? — поприветствовала его она, щурясь на солнце. — Что это вы делаете тут, на огороде?

— Вообще-то вас ищу.

Гэбби вытерла руки о свой фартук.

— О? Чем могу помочь?

Глядя на нее, стоящую перед ним на коленях, на ее розовые веснушки и ослепительно синие глаза, он скрыл настоящую причину.

— Э… — Он судорожно

подбирал ответ. — Нужна целебная мазь. Мистер Слейтер попал в передрягу, у него несколько синяков. Ничего серьезного, но я подумал, что у вас найдутся лекарства, которые ему помогут.

— Ясно, — ответила она, и этот ответ заставил Эрлингтона занервничать. Гэбби видит гораздо больше, чем другие, даже там, где не надо. — Я пошлю с Каоинтиорн немного мази из календулы.

— Да.

Эрлингтон беспокойно сжал руки, блуждая взглядом по саду.

— Это все, сэр?

Он не мог взглянуть ей в глаза.

— Я тут подумал… что если вы не очень заняты… может, вы будете так любезны… поговорить со мной немного?

Гэбби спокойно кивнула:

— Да. Но вы тоже можете быть мне полезны. Возьмите вот эту лопату и помогите мне с этими ямками.

Ошеломленный, Эрлингтон нахмурился. Он представлял себе тихий разговор за чашечкой чая. Однако его увлекла перспектива свежих впечатлений, так что он стянул свой камзол и повесил его на ближайший куст. Взял лопатку из ведра, полного садовых инструментов, и начал копать землю.

— На глубину примерно в четыре дюйма, не забудьте, и на ширину вашей ладони.

Он выкапывал ямки в мягкой, влажной земле. Его брюки промокли до колен, но он получал настоящее удовольствие от того, что работает с землей голыми руками.

Гэбби молчала, и он чувствовал, что она ждет, пока он заговорит. Но оказалось, что ему сложно облечь свои чувства в слова.

— Э… Боюсь, я не очень хорошо справляюсь.

Она протянула ему другую лопату.

— Понемногу — так, как кот ест рыбу.

Он покачал головой:

— Нет. Я имел в виду — говорить с вами.

— Да. Я поняла, о чем вы.

— О… — Вот, снова это чувство, что она видит гораздо больше того, что лежит на поверхности. — Понимаете, я чересчур сконцентрировался на переговорах. Они прошли совсем не так, как я надеялся. Начались раздоры, революционно настроенные люди одержали верх. Английский парламент готов сражаться с шотландцами, а Шотландский совет и не препятствует. Такое ощущение, что единственный человек, желающий мира, — это я.

— Да.

— И сейчас я нажил массу врагов. Оппозиция не только угрожала моей дочери, но и фактически напала на нее. Боюсь, попытки договориться о мире с Шотландией не только подвергнут опасности мою семью, но и вообще окажутся бесполезными. Я поклялся, что моя дочь будет в безопасности, но вовсе не уверен, что сдержу свое слово.

— Да.

— И в довершение всего я так зол на этих людей за то, что они напугали ее. Я даже начал думать, что война могла бы пойти на пользу этим упертым шотландцам. Они избавили меня от моей беспристрастности и настроили против себя, тогда как все, чего я хотел, — вернуть их веру в союз с Англией и вызвать расположение с обеих сторон.

— Да.

Несмотря на свои проблемы, Эрлингтон рассмеялся.

— Вы всегда так много говорите?

Гэбби улыбнулась:

— Да. — Она убрала локон со щеки. — Если бы Господь хотел, чтобы мы больше болтали, чем слушали, он дал бы нам два рта вместо двух ушей.

Эрлингтон улыбнулся:

— Возможно, вы правы. Однако я бы обрадовался, если бы вы прямо сейчас оказались чуть более разговорчивы. Мне хотелось бы услышать ваши соображения по данному поводу.

— Зачем такому важному господину, как вы, спрашивать кого-то вроде меня?

Поделиться:
Популярные книги

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Мост душ

Макинтош Фиона
3. Оживление
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мост душ

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия