Секреты соблазнения
Шрифт:
Она завизжала, мысленно призывая Малькольма на помощь. О, если б только она не убежала от него! Если бы он был сейчас рядом!
Камень со свистом пролетел над головой Серены и попал державшему ее мужчине прямо в висок. Он отшатнулся, схватившись за рану, но не выпустил руку Серены.
В следующие несколько секунд события развивались стремительно. Малькольм выскочил из-за деревьев, налетев на не ожидавшего такого поворота событий мужчину. Тот упал, и Малькольм набросился на него, при этом сбив с ног еще одного. Тут же вскочил и встал в боевую стойку перед третьим. Крепкий парень наклонился
— Господи Иисусе! — задыхаясь, простонал мужчина. — Не делай этого!
— Не сотрясай воздух! — прохрипел ему на ухо Малькольм. — Скажи своим дружкам, чтобы отпустили девчонку.
— Брэндуб, сделай, как он просит, — дрожащим голосом попросил мужчина.
Малькольм смотрел в глаза Брэндубу. Читавшаяся в них свирепость ужаснула Серену, и она надеялась, что на тех, кто ее удерживал, это произведет тот же эффект.
Брэндуб не шелохнулся, лишь крепче сжал ее руки.
— Ну что, дружище, — сказал Малькольм, — меняю эти яйца на девчонку. И тебе лучше поторопиться. А то они скукоживаются так быстро, что скоро и отрезать будет нечего.
— Остынь, парень, — ответил Брэндуб. — Ты не понимаешь, что к чему. Я не хочу причинить ей вред. Знаешь, кто она? Она приехала с послом и английскими законами, которые наденут на Шотландию хомут новых налогов. У нас тоже есть для него послание.
— Она не имеет ничего общего с вашими распрями. Отпусти ее!
Уголки губ Брэндуба опустились, и он снова сжал руки Серены.
— Слишком много требований в таком рискованном положении, как у вас.
— Я не буду еще раз повторять. Ты или отпустишь ее, или уйдешь отсюда с переломанными ногами.
Брэндуб внимательно посмотрел на килт Малькольма.
— К какому клану ты принадлежишь? Ты клейменый отщепенец?
Лицо Малькольма превратилось в грозовую тучу.
— Да, точно. Неудивительно, что ты становишься на сторону своего земляка. Трусливый ублюдок из трусливого рода.
У Серены перехватило дыхание. Малькольм сжал рукоятку кинжала. Мужчина, которого он держал, поежился.
— Ну же, давай решайся, — сказал Брэндуб. — Тут вокруг сотни наших земляков-патриотов. Стоит только позвать — и ты обречен.
— Может быть, и так. Но этот парень точно заплатит своими яйцами за мое поражение.
С мужчины, схваченного Малькольмом, сошло семь потов.
— Брэндуб, ради всего святого, отпусти ее!
Брэндуб медленно перевел взгляд на Серену, пристально посмотрел на нее.
— Скажи своему отцу, что шотландцы устали от приказов англичан. Скажи ему — хватит кормить нас обещаниями, вместо того
И Брэндуб отпустил ее.
Малькольм дождался, когда Серена окажется рядом, затем освободил своего пленника и подтолкнул его вперед.
— Если ты еще хоть раз прикоснешься к этой девушке, — сказал он, направив кинжал в сторону Брэндуба, — то последним, что ты услышишь в этой жизни, будет свист моего клинка, который отсечет тебе ухо.
До тех пор пока они не ушли с места стычки, Малькольм не убирал оружие в ножны. Они вернулись на игровое поле.
— Вы в порядке?
— Да, — ответила Серена.
— Вы уверены?
Его лицо выражало крайнее беспокойство.
— Вполне, — ответила она.
Рядом с Малькольмом ее страх наконец испарился полностью.
Он окинул ее взглядом с головы до ног, чтобы убедиться в этом.
— Ваше платье… оно испачкано. Они заставили вас встать на колени? О Господи! Они же не…
Она коснулась рукой его плеча.
— Я поскользнулась. Они меня не трогали.
— Точно?
Серена улыбнулась:
— Со мной все хорошо.
По правде говоря, все было более чем хорошо. Его лицо выражало такую искреннюю заботу, и он спас ее, как настоящий герой! От всего этого Серену переполняло радостное волнение.
На его лице читалось облегчение. Серена готова была расцеловать его за это. Кажется, маленький урок, который она ему преподнесла, раскрыл его с той стороны, которую она хотела в нем видеть.
— Идем, — сказал он и потянул ее за руку. — Мы уходим.
— А где Зоэ?
— Ждет в карете. Как я ей велел.
Приладиться к его широкому шагу было очень трудно. Серене приходилось практически бежать, чтобы не отставать. Слейтер не сопровождал ее, а скорее тащил за собой.
И он не замедлял шага до тех пор, пока они не приблизились к карете. Как и сказал Малькольм, Зоэ уже сидела внутри, ее хорошенькая мордашка выглядывала из окна.
— Куда ты ходила, Серена? — спросила она.
— К гадалке.
— Без меня, — обиженно протянула Зоэ.
— Без нас двоих. — Малькольм задержал Серену у дверцы экипажа. — Забирайтесь на крышу. Нам нужно поговорить наедине.
Серена редко ездила на облучке, даже в хорошую погоду. Но Малькольм не оставил ей выбора. Он забрался вслед за ней и отдал команду кучеру ехать. Карета двинулась с места, постепенно набирая ход.
Малькольм сел рядом с Сереной. Даже сквозь бронзовый загар на его лице ярко проступал синяк. Он прижал руку к животу, к тому месту, куда его ударил шотландский верзила своим мясистым кулаком.
— Я вам так благодарна, мистер Слейтер. Не знаю даже, что было бы…
Он гневно прервал ее:
— Почему вы убежали от меня?
Серена вовсе не собиралась признаваться в своей ревности.
— Это не имеет никакого значения.
— Это, черт возьми, еще как имеет значение! Я установил всего одно правило — быть всегда у меня на глазах. А вы что сделали?
Серена напряглась.
— Значит, ваши глаза смотрели не на меня, верно?
Его глаза гневно сверкнули.
— Вы подвергли свою жизнь опасности, не говоря уж о моей.