Семь валькирий: шкатулка Эофии
Шрифт:
Народные волнения, вызванные расой Эдира, за считанные дни стали целой эпидемией, что затронула и возмутила каждого. Собранные пред дворцом толпы требовали отречения нага от власти, и я с сочувствием и удивлением смотрела на совершенно спокойное лицо князя, что более и не думал скрываться. Эдир хладнокровно оглядывал бунтующих, и лишь по напряженным мышцам я могла судить о его неполной безразличности. Я почувствовала себя виноватой. Ненавижу это чувство! Одно лишь недоразумение привело к столь неожиданным последствиям. Но кто мог знать? Коснувшись его ладони, я прижала к себе руку, когда наг вдруг вздрогнул и кинул на меня строгий взгляд. Увидев мой испуг, он смягчился и сделал несколько глубоких вздохов. Если посудить радикально, это я лишила его власти. Случись бы такое со мной, я бы так не сдерживалась. — Я…— Не надо, — перебил он меня, более не поворачивая голову. — Ты останешься во дворце? — Надо же будет помогать Норну. Но, если это будет угрожать его власти, я уйду. Здесь много умных советников, у которых я учился сам. — Если…Если вдруг такое случится, — соединила я кончики пальцев, — ты…Сможешь отправиться в Империю со мной… — чувствуя на своей макушке напряженный взгляд, я продолжила, — пересечешь границу, как мой супруг, а после будешь волен делать все, что захочешь.
Глава 21
— А вы что теперь…того? — кивнул в сторону нага приведший
— Княгиня, — удручающе ответила я, чувствуя в произнесенном ответе странную долю смущения и огорчения.
— Всё, что вы рассказали, нужно обдумывать и переваривать не один день. Но моя история не лучше. Будьте уверены, я находился в трезвом разуме!
— Верю, Алио. Половина из того, что со мной произошло, может показаться действием, совершенным в состоянии аффекта…
— Что ж, — согласно кивнул парень, косясь в сторону священника, — рад, что хотя бы некоторые вопросы мы всё же решили. Но есть ещё одна…проблемка.
— Верлион…
— Да, я о нем. Что ж, пожалуй, начну с самого начала.
Рассказ Алио находился в той стези, где строгая реальность резко граничила с необоснованным вымыслом. Выдай он мне эту историю в иных обстоятельствах, я бы ни за что не стала верить ни единому слову, посчитав сие повествование бредом опьяненного нимфа. Но у Алио не было причины врать, ведь все мы сейчас плыли в одной лодке с наскоро заделанной пробоиной, которая норовила выскочить наружу, заполонив пространство соленой водой. Я слушала очень внимательно, как и все остальные, но во взгляде каждого я видела то сомнение, которое имело вполне логическое обоснование. Но начну по порядку.
Как и планировалось, Алио спустился в темницу, миновав стражу (что очень разозлило Эдира). По словам Киаса, аметист в то время хранился в сейфе под землей, и, должно быть, его сила и оказала воздействие на Алио, что из темных коридоров вдруг вышел к саду с обнаженными женщинами. Опустив подробности дальнейших действий, метаморф рассказал о пещере с сапфирами и водопадах, которые видел, будучи пленником галлюцинаций, а после заключил данную часть истории тем, что очнулся в телеге. Оказалось, что некий старик обнаружил его кричащим в подворотне и решил отвезти несчастного алкоголика к местному лекарю, который проживал в деревне. Вот только местность оказалась Алио незнакомой и несколько пустынной, что никак не вязалось с представлениями о плодородных территориях князя Эдира, и моему другу пришлось притворяться бредящим, чтобы вызнать у старика всё, что было возможно. Оказалось, что под влиянием аметиста Алио пробыл достаточно времени, чтобы каким-то образом забрести на земли князя Форка, и, безусловно, задавать вопросы о том, как он миновал границу, было бесполезно. Таким образом, оказавшись закинутым на совершенно другую территорию, метаморф не нашел ничего другого, как сбежать от старика в столицу, чтобы там поразмыслить над своим положением. Не став детально описывать кражу денег для своего собственного проживания и пропитания, Алио сказал, что в одной из таверн разговорил пьяного вдребезги стража, рассказавшего о буйном заключенном, плюющимся огнем. Решив не думать слишком много, Алио проник во дворец в одежде того самого стража, и там пробрался в темницу, где и встретил Лиона. К сожалению, охрана того была настолько сильной, что метаморф не смог с ним заговорить, однако, перевоплотившись в женщину Алио разжалобил одного из охранников, чтобы якобы заключенный муж написал хотя бы письмо своим детям. Норн на этой части смеялся уж очень долго.
Промолчав о том, что незнание охранников о заключенном действительно сыграло парню на руку, я принялась внимательно слушать дальше, где метаморф рассказывал о самом письме, которое стало самой неожиданной кульминацией истории. В нём Верлион говорил о странных существах, обитающих в подземелье, и о неком ритуале, который готовит князь Форк, однако, судя по лицам Эдира и Норна, они прекрасно понимали, о чем идет речь. Для этого ритуала князю понадобилась огненная мощь, которую он обнаружил в Лионе, и крылья феникса, что подтвердилось моими словами о нападении на меня в темнице. В письме было сказано лишь то, что Форк собирается пробудить древнее создание, и, настоятельно попросив Алио увезти меня отсюда, Верлион прилагал к письму информацию о содействии клана Призрачных Гор князю. Притворившись на границе грязным оборванцем, просящим милостыню, Алио прокрался с обозом на земли Эдира, и вот он стоит перед нами.
После рассказа повисла долгая тишина. Эдир казался обеспокоенным и даже испуганным, тогда как Норн и вовсе заперся в себе, не произнося ни слова. Под угрозу в один момент стали не только земли острова, но и жизни людей, моя жизнь…Князь Форк ловко обманул нас, пустив в глаза видимость жажды власти, тогда как на деле он давно задумал план куда более кровопролитный и опасный.
— Нам нужно уходить, — произнес вдруг Алио, вставая с места, — на территории Империи вам ничего не угрожает, и господин Некрис сможет вас защитить.
— Алио! — воскликнула я в искреннем недоумении, не понимая, как он вообще может говорить подобное. — Верлион в плену. В плену! А крылья Форк может срезать с любого феникса.
— Все фениксы сейчас на севере, госпожа. Вы сейчас единственная, до кого князь может спокойно дотянуться. Не будет вас на острове, не состоится ритуал. Я обещал Верлиону.
— Послушай, не стоит думать, что все фениксы кучкуются группой в одном месте. Есть одиночки, которые путешествуют, и найти их можно без труда! Я не могу всё бросить, особенно сейчас, когда я представилась всем людям как…княгиня.
— Нам нужно вызволить твоего мужа, — вдруг сказал Эдир, наконец, останавливаясь посреди комнаты. — Нам срочно нужно достать его оттуда.
— Существо, о которым говорится в письме, это Кракен. Он дремлет под островом вот уже тысячи лет, и по преданию для его пробуждения нужен огненный залп невообразимой мощности, — продолжил Киас, — если он проснется, весь остров пойдет ко дну.
— Зачем же тогда Форку пробуждать его?
— Кракен будет подчиняться тому, кто его пробудил.
— Что ж, тогда всё понятно.
— Госпожа, но…
— Алио, — я строго взглянула на метаморфа, — я согласна с Эдиром. Но желания мало, нужно придумать план, как освободить Лиона так, чтобы это не было похоже на нападение и развязывание войны. Ещё лучше связать попутно Форку руки…
— Есть один вариант, — задумчиво произнес Киас, — но он довольно…
— Говори уж.
— Вы ведь нужны ему, — улыбнулся священник, — мы попросту сделаем из вас ловушку.
— Категорически нет, — воскликнул Алио, закрывая при этом меня своим телом.
— Но ведь меня сразу же убьют, разве нет?
— Те клинки, которыми атаковала вас шпионка…Они были прежде окунуты в снотворное вещество. Она не хотела вас убивать, и только сейчас я понимаю, для чего. Только сейчас всё встает на свои места…Крылья ведь почти сразу же погибают без своего носителя, а мертвые крылья им не нужны.
— И она будет там одна? — так строго спросил Эдир, что я подозрительно на него покосилась. — Одна в темнице, и, возможно, будет тут же отправлена на жертвенный ритуал? Нет. Неужели все-таки война…