Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семь валькирий: шкатулка Эофии
Шрифт:

— Добрый вечер, — произнес мужчина приятным, мелодичным голосом, не выказывая на лице ни улыбки, ни смущения, — я слышал, вы с севера. Там так принято? Если да, позвольте я сниму с себя рубашку и…

— Н-н-н-ет! — быстро замотала я головой, скрываясь за одной из колонн. — Это ужасное недоразумение! Я прощу прощения!

— О… — услышала я лишь в ответ, после чего незамедлительно хлопнула дверь. Какой позор! Алио, обещаю, когда ты определишься со своим полом и будешь правильно отличать женские уборные от мужских, я лично задушу тебя!

Глава 4

— Немыслимо, непостижимо! — повторял про себя Крогис, носясь по моей спальной комнате, в то время как я с завернутым коконом на вымытых волосах пыталась привести в порядок поломанные ногти. — Увидел! Какой позор!

Нужно ещё раз извиниться, непременно нужно!

— В сотый раз? — лениво протянул сидящий на подоконнике Алио. — Он и позабыл уж поди…

— Позабыл!? Орис, ты бы сразу забыл образ обнаженной девушки?! — не сказав ни слова, оборотень отрицательно покачал головой. Судя по его невозмутимому виду, эта ситуация не вызывала в нем стыда за мою особу или негодования.

— Да я же не была полностью голая! И вообще…Что вы все делаете в моей комнате? — удостоив каждого из троих мужчин сонным взглядом, я откинула пилочку на прикроватную тумбу, притягивая в свои руки странную вытянутую подушку.

— Это всё ты, Аллё! Так и знал, что не будет добра от тебя! — не унимался Крогис, и его длинные усы дергались каждый раз, как он недовольно фыркал носом.

— Но я Алио…

— У меня уже нет сил краснеть, — с просящим взглядом я посмотрела на оборотня, и тот громко кашлянул в кулак. Этого оказалось достаточно, чтобы кролик хотя бы сел на кресло. — Однако я очень удивлена тому, что главой вашего клана является мужчина. К тому же, все три семьи относятся к нимфам, и ты сам знаешь, у этой расы вне исключений передается власть от женщине к женщине… — обратилась я к наемнику, и тот довольно резко сник, устремляя взгляд на свои стопы.

— Я служу господину Некрису уже не одно десятилетие, наша встреча была подарена мне самой судьбой, настолько удивительной она мне казалась…Как если бы два давних друга сошлись плечом к плечу в великой битве!

— Ты отошел от темы.

— Да, простите. Я хотел сказать, что у господина есть повод жаждать уничтожения всех камней, ведь один из них погубил всю его семью.

— Какой ужас, — тихо проговорила я, чувствуя всевозрастающую жалость к тому, перед кем ещё недавно я до ужаса раскраснелась.

— Это было огромное горе даже для Ошарии. Некрис всегда избегает тем о том, как погибли его мать, отец и две сестры, но я думаю, что то был черный камень, который они получили незадолго до своей смерти. Когда господин вернулся из своей поездки, он впал в долгий траур, всё же он был сильно привязан к своей семье…

— Но он держится неплохо. Когда мы разговаривали, ничто не выдавало его беспокойства, — заметил Крогис, нервно перебирая по полу лапками.

— Уже шесть лет с той трагедии прошло. Господин Некрис, как единственный наследник, стал впервые в истории главой-мужчиной, он достойно продолжает дела своей матери. Поэтому я искренне рассчитываю на то, что госпожа Эофия поможет ему в столь благородной цели! — завершил рассказ Алио, грустно улыбаясь. Мне же стало жутко не по себе: не желая ввязываться во что-то серьезное, планируя отъесться до отвала за чужой счет и уйти в дальнейшее плавание, я вдруг почувствовала, что после услышанного не могу поступить так эгоистично. Понимаю, нельзя сочувствовать абсолютно всем, иначе так и сойти с ума не долго, но ныне во мне сидело то ужасное и давящее чувство, что столь редко вынуждает нас помочь незнакомому человеку.

— Вопрос, безусловно, покажется грубым, но почему он не женился? Это бы явно облегчило ему работу, да и не думаю, что жители поощряют то, что главой является мужчина, — Крогис как всегда поражал своей прямолинейностью. Ну, уж лучше пусть на это ответит Алио, чем сам господин Некрис…

— К сожалению, ты прав. Несмотря на то, что господин грамотно ведет дела и очень умен, клан находится на острие ножа, находясь под постоянным давлением со стороны других семей. Когда другие кланы попытались посватать на господине своих дочерей, дабы те заняли столь почетное место, Некрис совсем закрылся, он не хочет отдавать главенство Багряных Небес иному клану. Ведь по сути это будет означать, что править Гоарисом будут не три семьи, а две, понимаете? Прошу, не задавайте господину подобных вопросов, он их очень не любит.

— Конечно, — тут же отозвалась я, — мы здесь совершенно не для

этого! Думаю, завтра господин Некрис расскажет нам всё об этих камнях, а пока давайте ложиться спать…

Когда за окном потухли даже фонари, когда Орис вытащил из моей комнаты Алио, что, обратившись девушкой, решил спать со мной, я, наконец, рухнула в постель, всматриваясь в черноту высокого балдахина. Быть может, стоит покинуть это место, пока ещё не поздно? Сослаться на внезапное дело, не требующее промедления, и…Но могу ли я поступить так бессовестно после всего услышанного? Этот Некрис и без того натерпелся за свою жизнь, однако, таких, как он, по всему миру сотни, тысячи и того больше, впрочем, я вновь старательно ищу себе оправдания. Всегда страшно браться за что-то совершенно новое, чуждое, а эти камни страшат до безобразия своей силой. Возможно, глава Багряных Небес прав, и мне стоит помочь ему? Как? Не знаю, но, если я могу держать эти камни в своих руках без последствий, это что-то да значит, верно?

Подумав об этом, я перевернулась к краю кровати и подняла рукой лежащую на полу рубашку, в кармане которой лежал сверкающий даже во тьме рубин. Многогранный кристалл удивительно красивого цвета…Такой теплый и приятный, что его не хочется выпускать из рук. Даже не верится, что хрупкий на вид камень несет с собой столько ужасных смертей…

Всё следующее утро я провозилась с довольно странным платьем, имевшим запах на правую сторону и настолько широкие рукава, что их края касались пола. Смущал меня и вырез на правом бедре, и, когда все сооружение (иначе и не назовешь) оказалось на мне, я решила, что надела всё совершенно неправильно. Как же служанки, спросите вы? Я не решилась впускать их в свои покои, постыдившись показывать стоптанные ноги, покрытые мозолями руки и тело, усыпанное синяками. По этой же причине сделать что-либо толковое с длинными волосами я не смогла, оставив их развеваться по ветру, да и с плеч постоянно спадало платье, пока я не осознала, что вообще-то так и должно быть. Но с уверенностью скажу, что это лучше всяких корсетов, но, несомненно, хуже надежных штанов и рубах. Однако сегодня предстояло вспомнить все манеры поведения, которым меня обучали, и показать себя госпожой из знатной семьи. Да кого я обманываю, после вчерашнего выхода из кареты подобная возможность уже упущена!

Выскользнув в длинный коридор, по стенам которого изумрудным водопадом струилась сочная листва, я последовала за двумя мальчишками — должно быть, ситуация в клане плачевная, раз даже опытная возрастная прислуга покинула этот дом. Эти юноши, которым я бы не дала больше десяти лет, не скрывали удивленных взглядов и то и дело оборачивались, устремляя большие глаза на два сложенных позади меня крыла. Отвыкнув от столь пристального внимания к своей расе, я неловко улыбалась, вспоминая о том, что не каждый житель Гоариса решается посетить север, где и обосновались фениксы. Хочу заметить, что отличался интерьер минималистичностью, и, к моей радости, разбить здесь что-либо не представлялось возможным. Больших портретов, что обыденно украшают стены жителей Харрана, здесь не было, а те немногочисленные статуи, стоявшие в углах, были выполнены из странного сероватого материала, отбрасывающего на свету серебром.

По пути мы встретили других слуг, которых я видела вчера, но все они были очень молоды, и в их действиях виднелись та поспешность и суетливость, свойственные новичкам. Их действительно оказалось не так много, как мне казалось вначале, и, быстро позавтракав в уже опустевшей столовой, я покорно зашагала в ту комнату, где господин собирал всех нас. Как истинная леди я опоздала именно потому, что долго одевалась. Как истинная леди я решила не считать себя опоздавшей.

Зайдя внутрь, я тут же услышала недовольный цок со стороны Крогиса, что, как и остальные, сидел в широком дорогом кресле вокруг стола, на котором лежала карта нашего мира и маленькая черная шкатулка. Решив не оглядывать пространство вокруг, да и вообще вести себя подобно юной госпоже пред первой брачной ночью, я потупила глаза в пол и быстро села на единственное свободное место, сохраняя при том осанку и преисполненный ума вид. Долго я так, безусловно, просидеть не смогла, и едва голос хозяина этого дома раздался, я тут же уставилась на него во все глаза.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Вечный зов. Том I

Иванов Анатолий Степанович
Проза:
советская классическая проза
9.28
рейтинг книги
Вечный зов. Том I

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Миллионер против миллиардера

Тоцка Тала
4. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.25
рейтинг книги
Миллионер против миллиардера

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита