Семирамида. Золотая чаша
Шрифт:
— Не надо о грустном, Сарсехим.
Затем повелитель Вавилона обратился к зятю.
— В последнее время ты совсем упал духом, уважаемый Нинурта?
Застигнутый врасплох туртан кивнул.
— Может, мы с Сарсехимом сумеем помочь тебе? – спросил Закир.
Нинурта не сдержал усмешку.
— Каким образом, государь? Я не первый день знаю этого говоруна и сочинителя. Он предложил мне воспользоваться ковром–самолетом, чтобы повидаться с твоей дочерью.
— Это не так уж глупо! – рассмеялся Закир.
— Да, если у тебя есть в запасе
— Отыщем. Раньше это было ни к чему. Теперь самое время. Кстати, ты слышал последнюю новость?
— О какой новости говорит государь? – не понял Нину.
— Среди глупой черни на вавилонских рынках ставки на Шаммурамат выросли вдвое.
— Стоит ли обращать на досужие сплетни, которыми кормятся рынки, – усмехнулся ассириец.
— Но ты, дорогой зять, не спросил, по какой причине нашу чернь обуял такой восторг.
— По какой же?
— В Вавилон дошли вести, будто моя славная дочь возвращается в Ашшур, – объяснил он, искоса поглядывая на Нинурту.
Сарсехим исполнил роль простака.
— Ты хочешь сказать, наиславнейший, что твоя дочь отказала обремененному волосами претенденту?
— Нет, Сарсехим, это вряд ли. Кто может устоять против повелителя вселенной. Я полагаю, что моя дочь отправилась в родной город, чтобы устроить семейные дела. Мне кажется, что ты, Нинурта, тоже не прочь повидаться с супругой перед тем, как принять участие в великих свершениях, которые наши боги доверили Шамши–Ададу.
Нину несколько минут переваривал предложение вавилонского царя, затем, вполне безыскусно поинтересовался.
— А как же моя стража?
— Это моя забота, храбрейший.
Сарсехим обратился к царю.
— Не устроить ли нам охоту на диких онагров, государь? Насколько мне известно, наш гость и твой родственник – заядлый охотник. Как, впрочем, и твоя благословенная дочь. Правда, на охоте все так устают, что ночью не добудишься. Вдруг тебе повезет и ты, умчавшись от своих спутников, вдруг отыщешь волшебный замок, а в нем ковер–самолет? Чего не бывает на охоте.
Нинурта задумался
— Как посмотрят на эту затею в Калахе? – осторожно поинтересовался он.
— Эту напасть я беру на себя, – ответил царь Вавилона. – Кстати, моя дочь будет извещена, что ты согласился принять участие в охоте. Она со своей стороны тоже может на пару дней покинуть Ашшур и поучаствовать в ловле онагров. Что касается твоих спутников, вечером их будет ждать обильное угощение и много выпивки, так что им будет не до тебя. А тем, кому и вино не помешает исполнять свой долг, мы приготовим увесистые кошельки с золотом. Это удивительный метал, один только его вид способен любого лишить дара речи.
Выезд царя Вавилона на охоту был обставлен торжественно. Впереди шли слоны – возможно, последние животные, обитавшие к северо–востоку от Страны двух рек в предгорьях Хомрина. Вслед за
В назначенный день, по окончанию ловли онагров, ближе к закату, Нину пересел на лихого скакуна, названного за резвость Летающим по воздуху, и провожаемый доверенным царским слугой помчался на север в сторону Ашшура.
Глава 5
Они встретились на берегу какой-то мелкой речушки, протекавшей на территории Вавилонии. Здесь по повелению Шами, заранее прибывшей к месту встречи, был установлен шатер. Она встретила мужа возле входа.
Нинурта, взглянув на жену, сразу почувствовал – Шами сохранила верность. Шаммурамат, взглянув на мужа, сразу почувствовала – выхода нет.
Но о грустном после.
Сначала поговорили о погоде, затем Нину рассказал о здоровье отца, о его добром и участливом сердце, сообщил, что Амти–баба на днях ушла к судьбе. Шами в свою очередь перевела разговор на хозяйственные нужды. Потом они рука об руку отправились гулять. Долго молча стояли на берегу тающей в сумерках реки, наблюдали восход Иштар, считали звезды, целовались.
Когда вернулись в шатер, и Шами сама собрала ужин, туртан поздравил жену – ты станешь царицей.
Шаммурамат заплакала, присела к нему на колени, прижалась к бороде.
— Такова воля царя, – добавил Нину.
— А твоя воля?
— Я буду воевать на западе, на севере, на востоке. Но недолго
— Почему?
— Меня скоро убьют. Скорее всего, отравят. Я знаю Шамши. Я знаю побратима лучше, чем кто-либо другой на свете. Надеюсь, ты не позволишь казнить меня открыто?
Шами словно не услышала. Она с любовью перебирала пряди мужниной бороды, придирчиво отыскивала седые волосы и откусывала их. Вырвать волоски было невозможно – она еще лет двадцать назад отчаялась бороться с ними.
— Может, убежим? – предложила женщина.
— Куда?! Нам нигде не скрыться. Я приехал встретиться с тобой только ради тебя и детей. Ты должна спрятать их так, чтобы ни один подлый пес, даже эта сука Гула, не смог обнаружить их следов. Что касается тебя… Дай мне клятву, что ты не наделаешь глупостей
— Каких?
— Ты со смирением примешь свой жребий. Ради любви ко мне…
— Я не хочу терять тебя.
— Ради любви ко мне ты будешь жить, царствовать, тайком заботиться о Нане и Наиде. Не поленишься раз в год поставить на мой камень миску каши и пучок лука. Если расщедришься на чеснок, я буду благодарен. Я так люблю чеснок