Сердце дракона
Шрифт:
Гай услышал, как девчонка брякнула тяжелым жестяным подносом о стол, выпиленный из старого бука, ранее росшего прямо под окнами этой самой комнаты, прислонился плечом к стене и выдохнул.
— Здесь очень жарко, — пробормотал Стернс, а пальцы принялись сбивчиво теребить оставшиеся в петлицах застёжки.
— Жарко? — Рики бросила взгляд в сторону распахнутого окна, через которое в комнату влетал прохладный ночной ветерок, и тут же подскочила к Гаю. — Вам нужно лечь. Что с вами?
Её
— Вы холодный, как лёд, — с недоумением произнесла Рики и собралась уже убрать руку, как Стернс простонал:
— Оставь. Так лучше. Я весь горю.
— Да в каком же месте вы горите? — удивилась девушка. — Говорю вам, вы весь холодный, как будто день в погребе просидели. Вас надо согреть. Дайте-ка ваши руки!
Не дожидаясь, когда Гай сообразит, и не спрашивая разрешения, Рики сама обхватила ладони Стернса своими и принялась растирать и дышать на них. Легонько, нежно, заботливо.
— Теплее? — спросила она спустя минуту.
— Лучше, — вяло ответил Гай.
— Вам нужно лечь. Я помогу вам раздеться и даже одеялом укрою. И пейте вот этот чай небольшими глотками. Он вас согреет.
— Куда уж ещё меня греть?
— Не спорьте. А лучше вообще молчите. Я за вами ухаживаю — мне и решать, что вы будете делать, а что нет.
Рики сказала, как отрезала, и даже не извинилась за свою совсем откровенную смелость.
— Та-ак, давайте быстрее, — приговаривала она, стягивая с Гайларда пахнувшую лесом и дождём куртку, а затем и потную тунику.
— Ты куда-то спешишь? — недовольно поинтересовался Стернс, наблюдая, как девушка поправляет за его спиной подушки.
— Я не сказала вам? Меня ждут за дверью.
Гай насторожился и в тот же миг позабыл и о головной боли, и об усталости, и даже в глазах прояснилось.
— Кто? Мальчишка Стенден?
Рики выпучила глаза.
— С чего вы взяли? Нет, конечно.
— Мне показалось, ты с ним сблизилась.
— Вам показалось.
— Тогда кто?
— Служанка лорда Альгервильда. Она проводит меня в купальню.
— Зачем?
Рики шмыгнула носом и дотронулась пальцами до своих засаленных волос.
— Как бы... это... Как бы надо, милорд. Вам, кстати, тоже не помешает, — добавила девушка и укоризненно посмотрела на господина. — А то вы выглядите так, словно и не женились вовсе, а всю неделю просидели в яме, полной грязи, — добавила она, рассматривая спутанные тёмные пряди, которые тем не менее столь красиво ложились на лоб Гайларда, что Рики поймала себя на мысли, что может любоваться своим хозяином вечно.
— Хорошо. Пойдём, — внезапно ответил Гай и уже почти спустил ноги с
— Что вы делаете?! — Девушка бросилась к Стернсу и чуть ли ни силой затолкала того обратно под одеяло.
— Как ты смеешь так обращаться со мной?
Рики отпрыгнула от края кровати, поклонилась в пояс и как ни в чём не бывало ответила:
— Простите, милорд. Больше не буду.
Гай прищурился.
— А ты стала другой...
— Более уверенной в себе?
— Более наглой, я бы сказал.
— А вы тоже стали другим.
— Ещё прекраснее?
— Да. Милее.
Словесная перепалка заставила обоих замолчать и отдышаться. Ни испуга, ни гнева, ни дождя из извинений за ней не последовало, но оба — наследник трона и простая невежественная деревенская девчонка — были не на шутку огорошены сказанным.
— Так я пойду? — одумавшись, заикнулась Рики и бочком-бочком попятилась к двери.
Стернс повернул голову в её сторону.
— Скажи той девчонке, что она может быть свободна. Пусть убирается.
— А я?
— Останешься со мной. Только так я смогу уснуть.
— Хорошо.
Рики вышла из комнаты и быстро вернулась.
— Она ушла? –на выдохе спросил Гай.
— Да, но… — Рики замялась. — Она так странно на меня посмотрела.
— Чем ты её напугала? — Гайлард блуждал взглядом по телу Рики. — Глаза на месте, руки-ноги тоже.
— Ох, да как же вы не понимаете?
— Не понимаю.
— Даже в Торренхолле на меня косятся, хоть к вашим выходкам и привыкли. А тут… Мне утром на кухню стыдно будет зайти.
— Значит, поешь со мной.
— Вам легко говорить.
Гай приподнялся на подушках и поманил к себе Рики. Та послушно подошла, а он взял её за руку и усадил рядом.
— Мне нет дела до бабских сплетен. Они всегда были и всегда будут.
— Мне тоже, но я не хочу, чтобы ваша жена что-то услышала и поняла это неправильно.
Стернс коснулся ладонью лица Рики. Наконец-то, его руки стали тёплыми, успела отметить про себя девушка, чувствуя, как от этих прикосновений по плечам и спине пошла лёгкую дрожь.
— Не думай об этом, — произнёс Гай. — И говори всё мне. Я разберусь.
— Спасибо, милорд. Вы замечательный.
— Правда?
— Вы мне симпатичны, но только не подумайте ничего особенного. Просто вы добрый и смелый, иногда безрассудный, и мне с вами всегда тепло и уютно. И совсем не страшно, как было поначалу. Вы совсем не такой, что о вас говорят. Вы можете быть заботливым и нежным, если захотите. В вас много хорошего — я это чувствую и не позволю ни одному существу в этом мире навредить вам. Даже дракону!