Серебро ночи. Трилогия
Шрифт:
Отец обнял сначала Сильвера, потом Беллатора. Тот отшатнулся, не сумев сдержать стон.
— Что с тобой? Ты ранен? — Медиатор с беспокойством взглянул на сына.
— Покусан крысами, отец. Но это мелочи. Я смотрю, во дворце без нас случилось много нового?
Но Медиатор не стал отвечать на этот праздный вопрос. Его гораздо больше беспокоило другое:
— Покусан крысами? Вы ездили в замок Контрарио? Крысы хозяйничают только там!
— Да. И сразу говорю: камень мы не нашли. Камин, в который его бросила Агнесс, обрушился
Медиатор задумчиво посмотрел в окно на синеющее небо.
— Камень не в замке. Я это чувствую. Мне стало легче еще несколько дней назад, когда вы попали в темницу. Но вчера будто отдернули тучи над головой, и я наконец увидел чистое небо.
Беллатор снисходительно кивнул Сильверу, подтверждая слова Медиатора.
— Ты тоже это почувствовал, отец? Я говорил об этом Сильверу, но он не поверил.
— Я твердо знаю: камня в замке нет, — Медиатор укоризненно улыбнулся младшему сыну. — Но вот где он? Без него у нас нет никакой надежды.
— Бесполезно об этом думать, отец. Надеюсь, рано или поздно Тетриус проявит себя сам. Но сейчас у меня к тебе другой вопрос. По дороге сюда мы встретили в захудалой замызганной таверне Зинеллу в весьма непристойном виде. Как она туда попала? Не думаю, чтоб она оказалась там без твоей помощи.
Отец хмыкнул и сконфуженно отвел взгляд.
— Не рассчитывал, что она так быстро попадется вам на глаза. Она хотела отравить меня. Пришлось поменять яды. Она получила зелье забвения. Ее вывезли на окраину города в дешевую таверну и оставили там. Уверен, она не пропадет.
Сильвер возмущенно притопнул ногой, не понимая спокойствия отца и брата.
— А не проще было бы ее казнить?
Медиатор медленно прошел по комнате. Остановился возле младшего сына и укоризненно покачал седеющей головой.
— Рука не поднимается. Все-таки она мать моих детей.
— А что она ублажает мужиков самого разного пошиба, это нормально? — голос Сильвера сорвался от возмущения.
— Это меня уже не касается, — твердо остановил его Медиатор. — К тому же это именно то, что ей нравится. Пусть Зинеллу разыскивает ее братец, подсунувший свою распутную сестрицу ко мне в постель. Я сейчас даже не помню, как это произошло.
Сильвер сдался.
— Хорошо, пусть живет, как знает. Но если она вспомнит, кто она такая, не будет ли это скандалом?
— Для нее — да. Я скажу, что она сбежала из дворца, чтобы предаться своим врожденным порочным наклонностям. Все знают, какого она рода, поэтому никаких сомнений в этом не возникнет. Она не жена мне, поэтому не вижу никаких для себя неприятных последствий. И давайте прекратим этот разговор. Он мне неприятен.
Бледный Беллатор опустился в стоявшее в углу кресло, поморщившись от резкой боли. Спросил о том, что волновало его гораздо больше:
— Пусть
— На эту мысль тебя навели мои слова о побеге Зинеллы?
— Нет. Расскажи, что ты помнишь? Скоро конец срока секвестра по герцогскому титулу, нужно что-то предпринимать.
Медиатор пошел к дверям, говоря на ходу:
— Я могу показать тебе письмо, написанное мне герцогом перед кончиной. Как ты думаешь, почему я противился передаче титула, хотя вокруг вполне достаточно претендентов?
— Ты ждал настоящего наследника?
— Да. Но подожди, я прикажу найти письмо. — Наместник открыл дверь, позвал ожидающего за ней секретаря и приказал: — Принеси мне переписку с герцогом Ланкарийским.
Тот поклонился и исчез.
— Вы, наверное, голодны? — Медиатор позвонил в сонетку. — Легкий ужин для меня и моих сыновей, — приказал он появившемуся на зов слуге.
Тот убежал, а Медиатор сел в кресло и указал на стоящие напротив кресла сыновьям. Сильвер сел и кивнул брату на кресло рядом с собой. Беллатор пересел в него и долго устраивался поудобнее. Укусы жгло огнем, не давая сесть нормально. В конце концов он поднялся и принялся медленно ходить по комнате.
Брат и отец обеспокоенно следили за ним.
— Я пошлю к тебе придворного лекаря, Беллатор. Надеюсь, он поможет. Хотя я на это особо не надеюсь. Говорят, очень хороший лекарь у графа Контрарио, но обращаться к нему за помощью нам как-то не с руки.
Беллатор скорчил болезненную гримасу, долженствующую обозначать саркастичную улыбку.
— Это будет забавно, если от укусов графских крыс лечить меня будет графский лекарь.
— Наоборот, это будет только справедливо, — развеселился Сильвер. — Нет, серьезно, давай пошлем за ним?
— Если наш лекарь не сможет помочь, то пошлем, — сурово уверил Медиатор. — У тебя нет лихорадки, Беллатор?
— Пока нет. Но чувствую я себя паршиво. Яд расходится по крови, другой причины я не вижу.
— Сейчас закончим с герцогом, и иди к себе. Лекаря я пришлю.
Принесли легкие закуски, поставили перед ними. Сильвер тут же взял кусок пирога с мясом и принялся с удовольствием жевать, запивая вином. Беллатор лишь отпил немного вина и поставил почти полный бокал на стол. Отец проследил за ним обеспокоенным взглядом и озабоченно покачал головой.
Вернулся секретарь и с привычным поклоном подал бумаги Медиатору. Кратко поблагодарив, он отпустил его быстрым взмахом руки. Пересмотрел пожелтевшие от времени бумаги и выбрал одну.
— Прочитай это, — он протянул лист Беллатору. — Это герцог написал мне перед смертью.
Тот взял бумагу и принялся читать. Почерк был витиеватым и мелким, как и сам весьма непоследовательный герцог.
От крысиного яда голова Беллатора кружилась, в глазах появилась противная муть, и осилил он письмо не сразу.