Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серебро ночи. Трилогия
Шрифт:

Отец обнял сначала Сильвера, потом Беллатора. Тот отшатнулся, не сумев сдержать стон.

— Что с тобой? Ты ранен? — Медиатор с беспокойством взглянул на сына.

— Покусан крысами, отец. Но это мелочи. Я смотрю, во дворце без нас случилось много нового?

Но Медиатор не стал отвечать на этот праздный вопрос. Его гораздо больше беспокоило другое:

— Покусан крысами? Вы ездили в замок Контрарио? Крысы хозяйничают только там!

— Да. И сразу говорю: камень мы не нашли. Камин, в который его бросила Агнесс, обрушился

после пожара. Что-либо найти там невозможно. На обратном пути узнали, что граф вернулся в замок. Возможно, за ним. Но я уверен, Тетриус ему не найти.

Медиатор задумчиво посмотрел в окно на синеющее небо.

— Камень не в замке. Я это чувствую. Мне стало легче еще несколько дней назад, когда вы попали в темницу. Но вчера будто отдернули тучи над головой, и я наконец увидел чистое небо.

Беллатор снисходительно кивнул Сильверу, подтверждая слова Медиатора.

— Ты тоже это почувствовал, отец? Я говорил об этом Сильверу, но он не поверил.

— Я твердо знаю: камня в замке нет, — Медиатор укоризненно улыбнулся младшему сыну. — Но вот где он? Без него у нас нет никакой надежды.

— Бесполезно об этом думать, отец. Надеюсь, рано или поздно Тетриус проявит себя сам. Но сейчас у меня к тебе другой вопрос. По дороге сюда мы встретили в захудалой замызганной таверне Зинеллу в весьма непристойном виде. Как она туда попала? Не думаю, чтоб она оказалась там без твоей помощи.

Отец хмыкнул и сконфуженно отвел взгляд.

— Не рассчитывал, что она так быстро попадется вам на глаза. Она хотела отравить меня. Пришлось поменять яды. Она получила зелье забвения. Ее вывезли на окраину города в дешевую таверну и оставили там. Уверен, она не пропадет.

Сильвер возмущенно притопнул ногой, не понимая спокойствия отца и брата.

— А не проще было бы ее казнить?

Медиатор медленно прошел по комнате. Остановился возле младшего сына и укоризненно покачал седеющей головой.

— Рука не поднимается. Все-таки она мать моих детей.

— А что она ублажает мужиков самого разного пошиба, это нормально? — голос Сильвера сорвался от возмущения.

— Это меня уже не касается, — твердо остановил его Медиатор. — К тому же это именно то, что ей нравится. Пусть Зинеллу разыскивает ее братец, подсунувший свою распутную сестрицу ко мне в постель. Я сейчас даже не помню, как это произошло.

Сильвер сдался.

— Хорошо, пусть живет, как знает. Но если она вспомнит, кто она такая, не будет ли это скандалом?

— Для нее — да. Я скажу, что она сбежала из дворца, чтобы предаться своим врожденным порочным наклонностям. Все знают, какого она рода, поэтому никаких сомнений в этом не возникнет. Она не жена мне, поэтому не вижу никаких для себя неприятных последствий. И давайте прекратим этот разговор. Он мне неприятен.

Бледный Беллатор опустился в стоявшее в углу кресло, поморщившись от резкой боли. Спросил о том, что волновало его гораздо больше:

— Пусть

будет так. Отец, ты помнишь историю со сбежавшей женой герцога Ланкарийского?

— На эту мысль тебя навели мои слова о побеге Зинеллы?

— Нет. Расскажи, что ты помнишь? Скоро конец срока секвестра по герцогскому титулу, нужно что-то предпринимать.

Медиатор пошел к дверям, говоря на ходу:

— Я могу показать тебе письмо, написанное мне герцогом перед кончиной. Как ты думаешь, почему я противился передаче титула, хотя вокруг вполне достаточно претендентов?

— Ты ждал настоящего наследника?

— Да. Но подожди, я прикажу найти письмо. — Наместник открыл дверь, позвал ожидающего за ней секретаря и приказал: — Принеси мне переписку с герцогом Ланкарийским.

Тот поклонился и исчез.

— Вы, наверное, голодны? — Медиатор позвонил в сонетку. — Легкий ужин для меня и моих сыновей, — приказал он появившемуся на зов слуге.

Тот убежал, а Медиатор сел в кресло и указал на стоящие напротив кресла сыновьям. Сильвер сел и кивнул брату на кресло рядом с собой. Беллатор пересел в него и долго устраивался поудобнее. Укусы жгло огнем, не давая сесть нормально. В конце концов он поднялся и принялся медленно ходить по комнате.

Брат и отец обеспокоенно следили за ним.

— Я пошлю к тебе придворного лекаря, Беллатор. Надеюсь, он поможет. Хотя я на это особо не надеюсь. Говорят, очень хороший лекарь у графа Контрарио, но обращаться к нему за помощью нам как-то не с руки.

Беллатор скорчил болезненную гримасу, долженствующую обозначать саркастичную улыбку.

— Это будет забавно, если от укусов графских крыс лечить меня будет графский лекарь.

— Наоборот, это будет только справедливо, — развеселился Сильвер. — Нет, серьезно, давай пошлем за ним?

— Если наш лекарь не сможет помочь, то пошлем, — сурово уверил Медиатор. — У тебя нет лихорадки, Беллатор?

— Пока нет. Но чувствую я себя паршиво. Яд расходится по крови, другой причины я не вижу.

— Сейчас закончим с герцогом, и иди к себе. Лекаря я пришлю.

Принесли легкие закуски, поставили перед ними. Сильвер тут же взял кусок пирога с мясом и принялся с удовольствием жевать, запивая вином. Беллатор лишь отпил немного вина и поставил почти полный бокал на стол. Отец проследил за ним обеспокоенным взглядом и озабоченно покачал головой.

Вернулся секретарь и с привычным поклоном подал бумаги Медиатору. Кратко поблагодарив, он отпустил его быстрым взмахом руки. Пересмотрел пожелтевшие от времени бумаги и выбрал одну.

— Прочитай это, — он протянул лист Беллатору. — Это герцог написал мне перед смертью.

Тот взял бумагу и принялся читать. Почерк был витиеватым и мелким, как и сам весьма непоследовательный герцог.

От крысиного яда голова Беллатора кружилась, в глазах появилась противная муть, и осилил он письмо не сразу.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Отмороженный 14.0

Гарцевич Евгений Александрович
14. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 14.0

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Законы Рода. Том 14

Андрей Мельник
14. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 14

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)