Серебро ночи. Трилогия
Шрифт:
— Ну хорошо, — кисло признал маркиз. — Рэдд, за вами остается право вызвать на поединок любого, кого пожелаете. Надеюсь, вы будете пользоваться этим правом весьма осмотрительно.
Нескио, теперь уже простолюдин Рэдд, спокойно опустился на свое место. Сидевший рядом кардинал склонил к нему голову и провокационно поинтересовался:
— Вы считаете, господин Рэдд, женитьба на простолюдинке стоила этого позора?
Рэдд с укором посмотрел на соседа.
— Во-первых, никакого позора нет и не было, с чего вы это взяли,
Кардинал тонко усмехнулся.
— Вы поэт, господин Рэдд. Но это ваше право. Я только надеюсь, что ваша семейная жизнь вас не разочарует.
Рэдд тряхнул головой.
— Разочарует? Не думаю. Уж скорее ошеломит, — и он нежно улыбнулся, вспоминая проведенные с Агнесс дни и особенно ночи.
Маркиз Белевотто отставил ногу в разукрашенной крупными рубинами туфле и провозгласил:
— С этим делом мы покончили. У кого еще предложения или претензии, находящиеся в полномочиях совета дворянства королевства Терминус?
Вперед решительно вышел граф Контрарио. Встал перед маркизом Белевотто, скрестил руки на груди. Бросив вызывающий взгляд в сторону бывшего нескио, предложил:
— Поскольку Медиатор до сих пор не разыскал ни одного наследника герцога Ланкарийского, предлагаю решить этот вопрос здесь и сейчас, раз уж мы в кои-то веки собрались полным составом. Кстати, кто-то видел Беллатора? Мне кажется, он специально затягивает решение этого вопроса. И попросту скрывается, чтобы мы не могли выбрать герцога без него.
Маркиз Белевотто важно кивнул головой. Слишком пышные локоны упали ему на грудь, он небрежным жестом отбросил их за спину.
— Как нынешний глава дворянства я соглашаюсь с графом Контрарио. Давайте приступим к процедуре выбора, не дожидаясь Медиаторов. У меня, кстати, большое сомнение в том, что представленная ими кандидатура будет подлинной. Им слишком выгодно иметь главой дворянства своего человека.
Против Медиаторов тотчас объединились все присутствующие. Каждый из них считал себя в чем-то ущемленным наместником.
Контрарио выпятил грудь и победно заявил:
— Поскольку нескио предпочел лишиться дворянства, на титул герцога остался единственный претендент: я. Прошу совет передать мне титул.
Нескио решительно заявил:
— Такие вещи без представителя наместника совет решать не вправе. Не забывайте указы короля!
Маркиз Белевотто открыл было рот, чтобы поставить простолюдина, посмевшего вмешаться в дела дворянства, на место, но сидевший рядом с Рэддом кардинал твердо провозгласил:
— Мудрые слова! Или здесь присутствует Медиатор, или все это пустое сотрясение воздуха.
Маркиз Белевотто чуть было не подавился, но сумел-таки возразить:
— Медиатор знает о сегодняшнем совете. Но никого не прислал!
Лэрд Патрем с графом Контрарио переглянулись, и на губах обоих появились гнусные ухмылки.
Тут
— Как видите, я жив и здоров, — вместо приветствия заявил Беллатор. — Это я говорю для тех, кто пытался меня не так давно убить, закопав живым в могилу. И теперь мой им ответ: именем короля, оставившего указ о неприкосновенности наместника и его наследников, объявляю об аресте лэрда Патрема и графа Контрарио!
Граф язвительно усмехнулся, а лэрд предусмотрительно отступил подальше в гущу собрания.
— Без разрешения главы дворянского совета наместник не имеет права брать под стажу кого-либо из дворян, — граф предупреждающе положил руку на меч, давая понять, что без боя он не сдастся. — И сначала докажите, что это мы пытались убить вас, Беллатор!
Маркиз Белевотто нелепо подскочил на месте, пытаясь быть повыше, и громко воскликнул:
— Пока я глава дворянства, этому не бывать!
Кардинал величественно поднялся. В зале воцарилась мертвенная тишина. Все ждали слов главы церкви. Он повернулся к маркизу Белевотто и язвительно утешил:
— Вам недолго осталось им быть, маркиз, не волнуйтесь. Я представляю вам внебрачного сына герцога Ланкарийского, назначенного в завещании вторым наследником, если не найдется первый. Поскольку законного наследника на сегодняшний день найти никто не смог, то Ромуальд по праву крови становится герцогом Ланкарийским. Прошу пригласить его в зал!
По залу пронесся удивленный гул, и все замерли в ожидании. Через несколько томительных минут дверь распахнулась, и в зал стремительной легкой походкой вошел Роуэн.
Дворяне принялись изумленно переговариваться. То и дело слышались фразы: «потрясающе похож», «будто живой», «какое сходство».
Роуэн дошел до маркиза Белевотто и посмотрел на него в упор. Тот невольно сделал шаг назад.
Кардинал подошел к Роуэну и повернулся лицом к собранию.
— Все, кто когда-либо видел покойного герцога, уже заметили, что перед вами его портрет в молодые годы. Не так ли, лэрд? — внезапно обратился он к скрывавшемуся в толпе лэрду Патрему.
Тот вынужден был выйти и, склонившись в поклоне, сухо подтвердить:
— Вы правы, ваше преосвященство, сходство поразительное.
Пришедший в себя граф Контрарио решительно возразил:
— Это сходство может быть и случайным. Где доказательства того, что этот человечишко, именуемый себя Роуэном, и есть внебрачный сын герцога Ромуальд?
— Вопрос справедливый, — кивнул кардинал с тонкой усмешкой. — Позовите сюда брата Франческо.
По его приказу в зал вошел тот самый монах, что когда-то выкрал Ромуальда из колыбели.
Он повторил свой рассказ, но граф Контрарио, разозленный тем, что титул уплывает из его рук, громко заявил: