Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Милорд! Меня не интересует где и с кем вы провели ночь. Это ваша воля, делайте, что хотите. Но хочу напомнить вам, что все ваши похождения не должны выходить за рамки приличий. О вчерашнем же происшествии уведомлен уже весь двор, если не половина Лондона.
– Она встала и взяв корзинку, подобрала подол платья и направилась к двери в коридор.

– Куда вы, миледи?
– Хрипло спросил герцог.

– В дворцовый солар.
– Ответила она не оборачиваясь.
– За своей порцией сочувствия и сплетен после вашего приключения.

Она

уже взялась за ручку двери и только тогда посмотрела на мужа.

– Не забудьте, милорд, что после обеда у короля большой прием. Я буду обедать с дамами в соларе.

И уже почти выйдя в коридор насмешливо добавила:

– Пожалели бы леди Марджори! Вы совсем разобьете сердце бедняжке. Жена, да еще любовница! Как бы она с собой не покончила у вас на глазах!
– И она захлопнула дверь.

Меган поспешила взять у госпожи корзину с рукоделием и они двинулись в солар. Из первой же ниши выступил капитан Берг и два воина. Извечная стража герцогини.

В дворцовом соларе хорошо помнили прежний приход герцогини. Как только она появилась дамы начали усердно делать реверансы и растеряно улыбались. Они только что обсуждали новость о неверности ее мужа и вдруг она сама пришла сюда! Леди Айлентина тепло поздоровалась со смотрительницей солара Анной Сеймург и герцогиней Уэстлейк. Они обе пережили одно большое горе - потеряв сыновей во время смены власти. Когда король Эдуард не смог удержать трон и на целый год уступил его Генриху Йорку. Леди Уэстлейк сидела на лучшем месте у окна, тоже за вышиванием. Она была немного старше леди Айлентины. Две герцогини устроились рядом. Меган села на скамеечке едва войдя в солар.

– Милая, - обратилась леди Уэстлейк к леди Айлентине.
– Вы смелая женщина, раз пришли сюда. На все лады здесь обсуждают новость о вашем муже.
– Тихо говорила она.

– Именно за этим я сюда и пришла.
– Улыбнулась леди Айлентина.
– Можно подумать, что их мужья образцы супружеской верности!

– Разумеется нет, но не каждый день замуж выходит сестра королевы да еще за одного из самых завидных женихов королевства.

– Вот и пусть позавидуют.
– Ухмыльнулась леди Айлентина.

– Они сейчас измучают вас каверзными вопросами.
– Герцогиня Уэстлейк сочувственно смотрела на леди Айлентину.

– Я к этому готова, леди Уэстлейк

Молчание в соларе продолжалось недолго. Первой нарушила его графиня Беркли обратившись к баронессе Векслер:

– Говорят герцог Сомерсби вернулся сегодня во дворец на рассвете. Переполошил всю стражу у ворот и в самом дворце.

– Да что вы?
– Деланно удивилась баронесса Векслер. Обе они в упор посмотрели на леди Айлентину. Дамы в соларе замерли ожидая ее реакции, но она спокойно вышивала. Еще два раза на разные интонации графиня Беркли сообщала эту новость баронессе Векслер, каждый раз внимательно глядя на герцогиню Сомерсби.

– Господи, как ученый скворец!
– Не выдержала герцогиня

Уэстлейк.
– Одно и тоже.

– Она ждет пока я разозлюсь.- Заметила леди Айлентина.

Беркли и Векслер умирали от любопытства, наконец графиня Беркли не выдержала.

– Скажите, герцогиня, - обратилась она к леди Айлентине.
– Это правда, что его светлость герцог Сомерсби выполнял ночью поручение короля?

– Графиня, я не имею привычки вмешиваться в дела мужа. Тем более государственные.
– Леди Айлентина в упор глянула на графиню.
– Желаете еще что-нибудь спросить?

– Ваша светлость.
– Набралась храбрости баронесса Векслер.
– А правда, что дама с которой его светлость вчера танцевал на балу его родственница?

– Не знаю, баронесса.- Леди Айлентина даже не подняла головы от вышивания.
– Я только четвертый день за ним замужем и еще не со всеми родственниками знакома.

Следующей бросилась в атаку Мод Рэдклиф - фрейлина королевы, не дежурившая в этот день при ее величестве.

– Ваша светлость.
– Леди Мод наклонилась в сторону в своем кресле, чтоб лучше видеть герцогиню Сомерсби.- Позвольте спросить?
– Она вопросительно смотрела на герцогиню.

Леди Айлентина внутренне сжалась и подобралась. Она почувствовала, что речь пойдет о баронессе Марджори Морган. Но внешне она ничего не показала и кивнула, не поднимая глаз от вышивки.

– Ваша светлость, а вы знали, что леди Марджори хотела выйти замуж за вашего нынешнего мужа?

В соларе повисла такая тишина, что казалось, что дамы даже не дышали!

– Граф Джефферс был одним из самых лучших женихов королевства.
– Спокойно ответила герцогиня Сомерсби.
– Многие дамы сочли бы за честь стать его женой.

– Говорят, что леди Марджори страстно влюблена в вашего супруга.
– Продолжала атаковать леди Мод.

Возможно.- Так же спокойно ответила герцогиня.
– Вполне возможно, что леди Марджори заболела любовью к моему мужу.

– Заболела?
– Округлила глаза леди Мод.

– Да, леди Мод. Любовь - это своего рода болезнь. Томительная и сладостная, когда она взаимная и отчаянно болезненная, когда она не разделенная. А разве не так?
– Продолжала вышивать герцогиня.
– Так что если леди Марджори больна неразделенной любовью - мне жаль бедняжку.

– А вы, ваша светлость? Вы больны любовью к своему мужу?
– Выпалила Мод Рэдклиф.

Солар одновременно выдохнул.

– А, что разве у меня есть признаки какой-либо болезни, леди Мод?- Герцогиня посмотрела теперь в упор на нее.

Дамы ахнули, услышав вопрос и ответ. Все оставили свои рукоделия и разговоры и с величайшим интересом прислушивались.

– Браво, милая.- Прошептала леди Айлентине герцогиня Уэстлейк - Вы великолепно держитесь.

– Ваша светлость, а ваш супруг, как вы говорите, болен любовью?
– Подала голос Матильда Векслер.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Емельян Пугачев. Книга 1

Шишков Вячеслав Яковлевич
1. Емельян Пугачев
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Емельян Пугачев. Книга 1

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7