Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Седрик кивнул и установил столик между ними. Затем взяв две фигуры - черную и белую, спрятал руки за спину, и несколько раз поменял фигуры из руки в руку. Взглядом он предложил Айлентине сделать выбор. Она отложила вышивание и указала на его левую руку. В ней оказалась черная ладья.

– Вам не повезло, миледи.
– Сказал Седрик возвращая фигуры на место.

– Посмотрим, милорд, - усмехнулась она.

Седрик пошел со стороны короля, сделав ход пешкой от искуссно вырезанной фигурки рыцаря. Айлентина усмехнулась и пошла пешкой от королевы.

– Чему вы усмехаетесь, миледи?

Спросил Седрик.

– Так, милорд.
– Айлентина не поднимала глаз от шахмат.

– И все же?
– Настаивал Седрик.

– Мне кажется вы рано открыли короля.
– Усомнилась Айлентина.

– Я так не думаю.
– Парировал Седрик.

– Ваше право, милорд.
– Согласилась она.

На четырнадцатом ходу Айлентина объявила шах белому королю, на семнадцатом мат. Седрик был ошарашен! С недоумением он смотрел на шахматную доску.

– Это случайность, миледи, я был рассеян.
– Медленно сказал он.

– Очень может быть, милорд, - слегка улыбнулась Айлентина.
– Еще партию, милорд?

– Д-да.
– Слегка помедлил Седрик и стал снова расставлять фигуры.

Вторая партия длилась дольше на несколько ходов, но Седрик проиграл. Третья снова принесла ему поражение.

– С вами невозможно играть, миледи!
– Седрик явно был раздосадован своим троекратным поражением.

Пряча улыбку Айлентина посмотрела в окно. Потом повернулась к Седрику.

– Еще партию, милорд?
– Осведомилась она.

– Нет, - недовольно ответил он.

Старшие сыновья, оставив свой триктрак с интересом наблюдал за ними не вставая со своих кресел. К счастью Седрик этого не заметил.

– А впрочем давайте сыграем еще раз, миледи!
– Воскликнул Седрик и не дожидаясь ответа Айлентины стал расставлять фигуры.

Айлентина с полуулыбкой поглядывала на него. Она решила, что на этот раз она должна будет поддаться, если Седрик будет проигрывать. Когда игра началась видно было, что Седрик нервничает. Его самолюбие было уязвлено, он никак не ожидал в Айлентине столь сильного противника. С ожесточением, а иногда со стуком он переставлял фигуры. Айлентина скосила глаза и увидела, что пасынки, не вставая с кресел, по-прежнему наблюдают за ними. По расположению фигур на шахматной доске Айлентина видела, что она, если захочет, может снова выиграть. Но она решила отдать эту партию Седрику. Ей не хотелось его злить. Она еще недостаточно знала его и не знала чего от него ждать если будет еще один проигрыш. К тому же ей не хотелось выставлять его в невыгодном свете перед его сыновьями. Вдоволь погоняв его по шахматной доске, она специально допустила пару ошибок и Седрик выиграл.

– Ну вот, милорд, теперь удача повернулась к вам лицом.
– Заметила Айлентина. И по его взгляду поняла, что Седрик не верит в свой выигрыш, что он догадался или заметил, что она поддалась.

– Благодарю за игру, миледи, - Седрик пристально посмотрел на нее.
– Вы достойный противник. Кто научил вас так играть в шахматы? Ваш муж?

– Нет. Играть в шахматы еще совсем молоденькой девушкой меня научил отец. А уж с герцогом Ричардом, покойным герцогом Ричардом, - поправилась Айлентина - я оттачивала и совершенствовала мастерство.

У герцога Ричарда вы тоже потом выигрывали?
– Спросил Седрик с надеждой, что проиграл ей не один он.

– Как когда, милорд.
– Пожала Айлентина плечами.

– Я удивляюсь терпению вашего мужа, миледи. Обучать играть в шахматы молоденькую женщину - для этого надо иметь большое терпение и потратить немало времени.
– Изумился Седрик.

– Для этого надо любить эту женщину, милорд.
– Почти прошептала Айлентина отворачиваясь к окну.

– Еще раз замечу, что вы достойный противник, миледи.
– Кивнул ей Седрик.

– Извините, что не оправдала ваших ожиданий, милорд.
– Слегка склонила голову Айлентина.

– Каких?
– Удивленно поднял бровь Седрик.

– Ну вы ведь садились играть, надеясь разбить меня в пух и прах после первых же ходов. Вам хотелось доказать графу Рэтленду, а только он мог сказать вам, что я играю в шахматы, а главное себе, что я обычная глупенькая женщина умеющая только вести хозяйство и заниматься болтовней и рукоделием!
– Айлентина в упор смотрела на мужа.

Седрик снова удивленно посмотрел на Айлентину. Да, Рэтленд прав, его жена не такая, как все леди. Она обладает недюженным умом.

Айлентина встала и собрала вышивание в корзину для рукоделия.

– Я распоряжусь на счет ужина.
– И она удалилась в столовую.

Поздно вечером, перед сном Седрик постучался, как положено, в спальню. Меган впустила его. Пэгги заканчивала заплетать Айлентине косы на ночь. Меган убрала в сундук одежду Айлентины. Седрик терпеливо ждал, опершись о каминную полку. Наконец камеристка и служанка присели в реверансе и пожелав хороших снов, ушли. Айлентина продолжала сидеть на пуфе перед зеркалом. Она рассеяно крутила в руках щетку для волос. Наконец Седрик нарушил молчание:

– Благодарю вас, миледи, за то, что дали мне возможность не уронить свой престиж перед сыновьями. Хотя наша последняя партия в шахматы и была не честной с вашей стороны.
Он намекал на то, что Айлентина поддалась ему.

– О чем вы, милорд?
– Изобразила удивление Айлентина.

– Вы еще и дипломат! Граф Рэтленд прав. Ваши способности велики.
– Седрик снова был удивлен.

– Вы всегда будете руководствоваться мнением Рэтленда?
– Фыркнула Айлентина.

– Пока не узнаю вас лучше мне придется прислушиваться к нему, миледи. Он-то вас знает двадцать лет. А с его женой леди Кэтрин вы вообще подруги.

Айлентина склонила голову в легком поклоне.

– Кстати, миледи, в следующий раз, если вам захочется посетить храм, или навестить подругу, вовсе не обязательно прикрываться визитом к королеве. Достаточно будет просто сказать куда вы направляетесь.
– Седрик смотрел на жену с усмешкой.

– Вы приказали следить за мной, милорд?
– Взвилась Айлентина.

– Мне это и в голову не пришло. Ее величество интересовалась вашим здоровьем, выражая свое недовольство тем, что вы не появляетесь при дворе со времени свадебных торжеств. А поскольку Рэтленд в тот день страдал здесь, вместе с нами, то я понял, что вы поехали к графине Кэтрин.
– Пожал плечами Седрик.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8