Сестры-близнецы, или Суд чести
Шрифт:
До сих пор она говорила по-немецки, и это помогало держать дистанцию. Внезапно она перешла на венгерский.
— Ох, Ники, — вздохнула она. — Почему здесь люди такие… такие другие? Или почему я такая другая? Пора бы мне постепенно к ним привыкнуть. Они ни о чем другом не говорят, только о службе, лошадях, охоте и маневрах. Эти вечные старые анекдоты и болтовня. Хотя бы женщины не были такие противные! Все крутится вокруг их происхождения, их бывших титулов, вдобавок ведут они себя хуже всякого сброда. Бесконечные интриги, колкости, обидные намеки! А уж если они решили, что какая-то из офицерских
18
Приличная, добропорядочная ( фр.).
Он поцеловал ей руку.
— Да, если бы все жены офицеров были такие, как ты, войны никогда бы не было. Ведь большинство мужчин отправляются на войну только затем, чтобы таким образом хотя бы на время отдохнуть от своих жен. Все остальные причины второстепенны.
— Чувство товарищества среди мужчин, наверное, сильнее, чем любовь между мужчиной и женщиной.
— Нет, это неправда.
— Отнюдь, так оно и есть. И сколько бы мужчины ни были на войне, и сколько бы жены ни оставались дома, ничего это не изменит.
Безусловно влияние Годенхаузена, подумал Николас, но возражать на этот раз не стал.
Она снова протянула ему бокал.
— Ну, так как же, получу я на этот раз что-нибудь? Я хочу пить.
— Только один глоток. Я не хочу позже слышать, что ты была навеселе.
— Позже? Почему позже?
— Через пять минут… через час… завтра. На этот раз я не собираюсь тебя соблазнять.
— А ты и в первый раз этого не делал, лгун эдакий! Это я тебя соблазнила.
— Даже если и так, ты что, сожалеешь об этом?
— Конечно, я должна. Но я не сожалею. — Она встала, прошлась по комнате и снова опустилась на софу. — Это ужасно, Ники. Мне так хорошо с тобой. — Алекса протянула к нему руки. Он присел рядом, и она прильнула к нему. — Ты, наверное, думаешь, что я сплю со всеми подряд, но это совсем не так. Ты первый, клянусь тебе. Никому из приятелей Ганса Гюнтера я не позволяю задержать мою руку хоть на секунду дольше, чем принято. Некоторые пытались дать понять, что они… ну, ты понимаешь. Но чтобы с одним из них — никогда! Во-первых, на них нельзя полагаться. И во-вторых, Ганс Гюнтер никогда бы мне не простил, если бы он узнал. Скорее пострадала бы его гордость, но не его чувства.
Она была открыта и искренна и так непосредственна, что это его слегка покоробило. Возбуждение, вызванное ее близостью, медленно угасало в нем.
— Если я тебя правильно понял, ты считаешь, что мне можно доверять и на меня можно положиться. Если бы я отпускал тебе грехи, это твое мнение делало бы мне честь. Но я не твой духовник и не собираюсь им быть. Если это именно та причина, по которой ты здесь… — Он встал и наполнил снова бокалы. — То тогда ты можешь позволить себе слегка напиться, моя дорогая. Допьем бутылку, пока шампанское не выдохлось. — Он протянул ей бокал. — Ты, наверное, замечала, что в комедиях и оперетках всегда пьют шампанское перед тем, как отправиться в постель?
— Ты сердишься
— Это звучит просто как кровосмешение, — устало улыбаясь, промолвил он.
Алекса не обратила внимания на его слова.
— С тех пор как я уехала из Шаркани, у меня больше не было семьи. Тетка Роза убеждена, что она добра по-своему ко мне, но я ее не выношу. А Ганс Гюнтер… об этом я никогда и ни с кем не говорила. Я люблю его, и все же… как мне сказать? Мы женаты, я живу в его доме — все это правильно. В его доме, не в нашем. Мне кажется, что я дома как гость… — Алекса вскочила на ноги. — Боже мой! Который теперь час? Я не могу опаздывать. — Она достала часики, которые носила в корсаже платья. — Я не сказала Лотте, что готовить к ужину. Кухарку я отпустила после обеда, а на эту девицу положиться нельзя. — Она нервно рассмеялась. — Прости, мои домашние заботы для тебя не интересны.
Николас наблюдал за ней с восхищением. Алекса, чужая жена, казалась ему маленькой кометой, которая внезапно появилась на его небосклоне, — небесный знак, которым нельзя было не любоваться. К тому же она была просто прелестна и движения ее напоминали грацию косули. Алекса не сказала ничего такого, чего другая женщина в этих обстоятельствах не могла бы сказать, но кроме этого были ее движения, ее жесты, ее затаенная улыбка, постоянно меняющееся выражение ее лица — все те дорогие ему черты из той прошлой жизни — и без них он теперь не представлял своего существования.
— Мне интересно все, что тебя занимает.
— Правда? — тихо спросила она. Нервным движением она спрятала часики и, обвив его своими руками, прижалась к нему лицом. — Будь со мной терпелив, Ники. Ты мне нужен. У меня больше никого нет на всем белом свете. Ты такой милый и добрый. Прими меня такой, какая я есть. Попробуй меня хоть немножко полюбить. Я никогда не причиню тебе боль, никогда такое не придет мне в голову — я обещаю тебе это.
Чувство, вспыхнувшее в нем, когда он обнимал это стройное тело, вытеснило все доводы разума. Целуя ее, вместе с порывом страсти он пытался этим остановить ее признания. Он не хотел больше слушать то, что могло избавить его от излишних иллюзий, хотел только чувствовать и ощущать.
Николас вызвал машину с шофером, который отвез Алексу в Потсдам. На следующий день он заказал новый кабриолет марки «даймлер» и освежил свои водительские навыки, которые он приобрел, разъезжая на «Дижон-Бутоне» выпуска 1903 года, принадлежавшем его дяде.
Затем Николас с помощью маклера снял в пригороде Потсдама сельский домик, где он по воскресеньям мог бы встречаться с Алексой. Все это, как он считал, было подготовкой для их совместного с Алексой будущего. Втайне он надеялся, что это будущее сможет предложить им нечто большее, чем эти немногие, украденные часы.