Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сезон тихой охоты
Шрифт:

Я, повинуясь внезапному порыву, выбрался из-под укрытия - Рик втянул меня под какой-то стол, накрытый длинной скатертью - и плавно двинулся вперёд, на звук голоса. Нет, показываться Марлингу на глаза я не собирался. А вот поискать укромное местечко где-нибудь поближе к нему можно было. Зачем? А чтобы подслушать разговор. Нет, сам Марлинг орал так, что в ушах закладывало. А вот его собеседника я вполне мог бы услышать, подобравшись поближе - собачий слух был здесь хорошим преимуществом.

Глаза уже окончательно привыкли

к темноте, и передо мной предстало длинное, не слишком широкое помещение, заставленное шкафами по бокам и всякой всячиной посередине. Это мне на руку! Спрятаться тут можно не то что нам двоим, а целой футбольной команде. Вот, например, этот закуток - сюда никак не заглянешь, не забравшись туда. А забраться можно лишь в том случае, если проползёшь по полу. Человеку, особенно в возрасте и полному (а мистер Марлинг, насколько я помнил его со школы, был именно таким, и вряд ли он похудел за прошедшие полгода), непростая задача, а мне - раз плюнуть. Вот и отлично... Благо, Рик понял всё верно и за мной не полез.

– Тьфу ты... Алло! Меня слышно? Керваг! Керваг, ответь!
– вновь завопил мистер Марлинг.

Керваг... Я ведь уже слышал это имя. Я напряг память... Точно! Именно так Джулиан сегодня утром назвал нашу загадочную "опасность", из-за которой Марк Роман практически не выпускал нас из дома. Судя по всему - переместились мы очень удачно...

– Я слышу тебя, - раздался тихий голос из телефонной трубки. Приходилось напрягаться, чтобы разобрать слова. И голос был каким-то странным. Нечеловеческим? Так, наверное, говорил бы инопланетянин, выучивший английский.

– Наконец-то, Керваг...
– мистер Марлинг облегчённо выдохнул и тоже стал говорить потише.
– Честное слово, давно бы плюнул и пошёл на поверхность... Но о таких вещах лучше говорить из защищённых мест.

– Ты нашёл их?
– ага, да этот Керваг не менее лаконичен, чем наш мистер Роман... Странное имя, кстати.

– Да, немного мы узнали. Голем не выпускал их из дома, а пытаться атаковать прямо там - безумие...

– Ты говоришь очевидные вещи. Они вышли из дома?

– Да, сегодня утром они направились в Мейдстон, - мистер Марлинг мерзко захихикал.
– Мои юные осведомители здорово помогли мне, очень своевременно сообщив обо всех планах. Ты знаешь, что они устроили наблюдательный пункт прямо напротив их дома? Сегодня утром туда прибыл Томс и отправил детишек прямо через портал - это они подсмотрели через окно. А куда именно - мы узнали благодаря вчерашнему спектаклю.

Стоп. Юные осведомители? Спектакль? Единственным, кроме магов, кто знал о наших планах, был Австралиец, но он...

У меня потемнело в глазах.

Неужели предатель? Сознание отказывалось верить в такое, но факты налицо. Если Марлинг говорит правду, но для кого ему сейчас лгать?!

– Этот их... Пёс, он сам кинулся. Попался на удочку, они всё точно рассчитали. Из них

выйдет толк. Может быть, имеет смысл выполнить обещание, что я им дал, а, Керваг?
– продолжал, тем временем, Марлинг, каждым словом вбивая новый гвоздь в крышку гроба нашей с Австралийцем дружбы.

– Зачем нам свидетели?

– Затем, что если нам и правда получится перетащить их на свою сторону, они уже будут сообщниками, Керваг.

– Я не доверяю их лидеру. Он сын Джона Толмсуорта, а это ваш старый враг. А значит, и мой.

– В том-то и дело, - Марлинг снова захихикал. Ох уж эта его старая привычка...
– Переманить в свой лагерь сына одного из злейших врагов - это заманчивое предложение. А ещё можно взять его в заложники и посмотреть, на что пойдёт папаша, чтобы освободить сыночка...

– Точно нет, - мрачно-бодрым голосом отрезал непонятный Керваг.
– Играть в игры с волшебником такого уровня - опасно. Это может спутать все планы. Идею переманить я не поддерживаю, но признаю возможной, это же - полный провал.

– Может быть, - протянул мистер Марлинг.
– Они действительно талантливые ребята. Так обставить соперников... Из них вышли бы хорошие ученики, но где я возьму им второй палантир?

– Второй?

– И у них, и у наших целей одно задание - достать мой палантир, - пустился в пояснения мистер Марлинг.

– Это я знаю.

– Ну так вот. Пока одна команда под началом Романа решает, как получше украсть его у меня, эти сами заявились ко мне домой и во всём признались. Это была идея Виктора... Ну, сына Толмсуорта. Он сказал, что здраво оценил свои возможности, и похитить у меня палантир не сможет. А вот обменять на что-то из знаний своего отца...

– И что ты ответил?

– Пока что пристроил их к делу. Помогают мне магичить, следят за конкурентами. Они думают, что я им помогу достать другой палантир, не свой, а какой-то ещё.

– Это не может быть уловкой?
– быстро спросил Керваг.

– Какой ещё уловкой?

– Может быть, они просто ждут, пока ты расслабишься, и попытаются присвоить себе твой палантир. Почему нет?

– Попытаться они могут, - лениво отмахнулся мистер Марлинг.
– А в самом деле похитить - кишка тонка. Палантир здесь, в моём тайнике, а они вообще не знают о его существовании, а даже если и узнают - никак не смогут туда попасть.

– Хорошо. Мы отвлеклись, - продолжил Керваг.
– Вторую команду нужно искать в Мейдстоне. Марк с ними?

– Нет, но вместо него с ними отправился Томс.

– Это хуже, - несколько секунд царило молчание.
– Я постараюсь выследить их там и поглядеть, не разделятся ли они. А если не успею - вернусь в Винчестер, но тут уж пусть ни ты, ни твои подопечные не спускают с них глаз. От этого зависит успех моей миссии - а значит, и всего нашего с тобой соглашения. Ты понял, Марлинг?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона