Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шанс для дознавателя
Шрифт:

— Подскажите, мистер Алвис, где я могу найти лекаря?

— Лекаря? Вам плохо, мисс Локуэл?

Сообщать правду мне не хочется — Алвис тоже был в картотеке. Поэтому я слабо улыбаюсь и выдаю первое, что приходит на ум.

— Я… я бы хотела узнать у него по поводу зельев для резерва. Говорят, его можно увеличить.

Мужчина ехидно хмыкает и я даже знаю, что у него на уме. Да, я и сама уже не верю в сказки — особенно в те, в которых можно увеличить вместительность резерва за счет зелий или ритуалов. Но ведь Алвису не надо знать о ходе моих мыслей — и пусть

уж лучше я прослыву недалекой, чем чересчур умной.

Инквизитор оглядывается на дверь, а я прижимаю к себе каланхоэ.

— Минуты две как ушел. Сказал, подождет дилижанс на улице, так что у вас есть все шансы его догнать.

Лекаря я настигаю уже на площади — заведя руки за спину, мужчина рассматривает праздничное древо и на мое появление реагирует обыденно. Окидывает заинтересованным взглядом и улыбается. Отвечать ему тем же не хочется — но, тем не менее, я должна сохранять границы вежливости.

— Мистер…

— Просто Дейрн, — просит он, не оставляя мне путей для отступления — я внезапно понимаю, что фамилию мужчины не помню.

Нехорошо. Надо в протоколе подглядеть.

— Дейрн… — пробую я имя на вкус. Сложное, странное, неудобное — ну да ладно, — я слышала, вы переведены из Нойремштира?

— А я думал, в вашем захолустье есть только голубиная почта, — хмыкает мужчина и я внезапно понимаю, что он пытается неумело шутить.

— У нас дружный коллектив, — улыбаюсь кончиками губ.

— Это я уже понял, — фыркает лекарь, — особенно когда вашего коллегу перевязывал. Так что-то хотите узнать, мисс…

Пауза выходит говорящей, но разрешить Дейрну называть себя по имени я не могу.

— Локуэл. Моя фамилия Локуэл, — и, торопясь заполнить странную паузу, я выдаю все желаемое сразу, — скажите, вы были приглашенным специалистом или постоянным?

— Приглашенным, — осознав, что личного разговора не выйдет, мужчина разворачивается и идет вдоль низкого забора, окружающего древо. Я послушно двигаюсь за ним, ощущая себя на редкость глупо, — но, если честно, приглашать не на что. Там штата — три человека и обчелся, все пользуются услугами нойремштирского лекаря.

— Понятно, — спрашивать больше не о чем и я с облегчением выдыхаю, видя выезжающую из-за угла темную карету крепостного транспорта, — что ж, спасибо за разговор, Дейрн.

— Да не за что, мисс Локуэл, — лекарь тоже видит дилижанс и край его губ досадно дергается, — вас подвезти?

— Нет, благодарю, — улыбаюсь я, понимая, что такого добра мне и даром не надо, — я немного пройдусь.

Глава 13.

Домой я приезжаю поздно — короткая стрелка на часах тянется к двенадцати и Терра встречает меня на пороге. Горничная встревожена — но поинтересоваться причиной её состояния я не успеваю: информация валится на меня сама.

— Мистер Максвелл звонил.

Ой, как неудобно получилось…

— Когда?

— Полчаса назад. Расстроился, что вас не застал.

— Просил что-то передать?

— Да. Сообщил, что из столицы поедет в Рейлин. Просил быть аккуратней.

Да, это-то я как раз и слышала

уже. Интересно, это он превентивно попросил или у него есть причина для подобного?

Влекомая этими мыслями, я не спеша переодеваюсь и так же, без лишней суеты, собираю вещи в дорогу. Пару платьев, свитер, штаны, несколько пар белья… отдельно в сумку отправляются вязаные подарки для семьи и сладости, купленные в Нойремштире. Застегнув сумку, я привычно украшаю её защитной вязью и, присев перед зеркалом, заплетаю две тугие косы — Тайра любит, когда у меня волнистые пряди.

Утро выдается суетным — я просыпаюсь рано и несколько часов провожу за хлопотами: езжу за продуктами, раскладываю вещи по местам, а затем, присев за стол, подписываю праздничные открытки. Тайра, которой я выделила деньги на обновление гардероба, зайдет на почту по пути домой — как раз после праздника и доставят. После завтрака созваниваюсь с Ирмисом и долго выслушиваю причитания его жены. Коллеге повезло — он единственный из всех нас обрел семейное счастье. Правда, сейчас это счастье, кажется, готово надавать всем нам по голове.

Вернувшаяся с улицы Терра, вытряхивает заснеженную дубленку.

— Опять снегопад, мисс Локуэл, — информирует она, — говорят, до завтрашнего утра.

— Снеговик, снежки, санки, — перечисляю я себе под нос, не сдерживая улыбки.

В том, что утро дня Отца проведу в движении, я не сомневаюсь.

В дилижансе мне опять удается почитать и, пользуясь случаем, я дочитываю приключенческий роман. Послевкусие после прочтения приятное и некоторое время я бездумно смотрю в окно, наблюдая, как мимо проносится белое одеяло поля, украшенное черными росчерками деревьев. Интересно, где сейчас Риндан — ещё в столице или уже едет в Рейлин суточным экспрессом? Встретят ли его на вокзале? Наверное, да — судя по рассказам инквизитора, семья у него дружная. Да и шоколад же везет…

Поглощенная приятными мыслями, я не замечаю, как мы сворачиваем в узкий переулок и останавливаемся у низкого голубого забора с белыми столбиками. Прийти в себя я не успеваю — в ушах звучит уже знакомое:

— Тётя Мейд! — и я привычно закатываю глаза.

Адель отряхивает мою шубку и, повесив на плечики, убирает в шкаф:

— Совсем пропала! — ворчит она, — могла бы хоть позвонить! Четыре слова — “я жива, дорогая сестра!” Сложно, что ли?

— Ну прости! — подгадав момент, я обнимаю Адель сзади. Моя ладонь ложится на огромный живот и я тут же чувствую слабый толчок изнутри.

— Сговорились все! — фыркает сестра, — еще не родился, а уже с тобой заодно!

— Думаешь, мальчик будет? — смеюсь.

— Если и девочка, то такая же шебутная, как и ты, — Адель выпутывается из хватки моих рук и кивает на коридор, ведущий в кухню, — беги давай, рассказывать будешь.

Но я оглядываюсь, услышав непривычную тишину.

— Джо где?

— В кабинете засел. У него очередной контракт со столицей — какие-то там ваши эмоциональные дела, — Адель машет руками, — ничего не понимаю в этом! Сказал не беспокоить — я не беспокою.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель