Шарада любви
Шрифт:
Эля «поймала на себе» удивлённо-вопросительный взгляд Гари, и слегка приподняла бровь. Об этой способности Мойры она даже и не подозревала.
А Джо продолжал говорить. — Я, конечно, поговорил с ней на эту тему, и сестра пообещала быть более благоразумной.
— И как, она сдержала своё слово? — Задумчиво спросил Гари.
— Надо будет Эдама спросить. Я давно с ним не общался.
— Сделай это после ужина, Джо, хотя… — Гари на мгновение замолчал и договорил. — Возможно, что семья Смит сама завтра прибудет на похороны отца? Посмотрим…
— А если нет? — Вдруг спросила Марселина.
— А это уже вопрос отношения… — Гари нахмурился, — … или к нашему имени Фокс, или к нашей невесте Мойре. Сначала надо это выяснить, а потом будем принимать решение.
Все утвердительно кивнули и ужин продолжился.
И вдруг Эле пришла в голову мысль, которую она тут же озвучила. — Джо, ты говорил, что твоя мама сейчас находится в Англии? Завтра похороны вашего отца, она будет присутствовать?
Парень утвердительно кивнул, но взгляд его стал настороженным. — Я думаю, что мама приедет, хотя… у неё сломана нога и …
Джо замолчал, а Эля продолжила. — Тогда, почему бы тебе не съездить за мамой? Отправляйся сразу после ужина, если, конечно, хочешь.
Эля поймала удивлённый взгляд Джо, а затем посмотрела на Гари, который тоже был удивлён, и она решила «добить их окончательно», обратившись к Эрику. — Мистер Гофф, вы же возвращаетесь после ужина в город? Вот и помогите Джо встретиться с мамой и организуйте её приезд в замок завтра к мероприятию.
Эрик на мгновение заморозил взгляд, но затем утвердительно кивнул, улыбнулся и ответил. — Конечно, мисс, я помогу мистеру Джо.
— И ещё, Джо, я надеюсь, что твоя мама погостит в замке какое-то время?
Джо продолжал гипнотизировать Элю взглядом, и ей показалось, что он не ожидал такого приглашения. Наконец, он кивнул и сказал. — Я рад, что ты пригласила мою маму, Эля. Она не была в замке с момента своего ухода, и…
Джо так резко замолчал, что это удивило Элю, но разъяснение тут же лада Юна.
— И это спасло ей жизнь. Если бы Эва появилась перед Эдом после того, что сделала, то нога была бы у неё сломана ещё тогда…
— Это так и не было доказано, Юна! — Воскликнул Джо, зло глядя на женщину. — Ты опять наговариваешь на маму!
Юна нервно рассмеялась, но её поддержала Марселина.
— Джо, ты очень милый мальчик, но твоя мама была настоящей злючкой.
Эля удивилась и быстро посмотрела на доктора-детектива. Взгляд Самюэля Ли, устремлённый на Юну и Марселину, был уничтожающим.
— «Как это понимать? — Заработали мысли Эли. — Час назад Сэм мне рассказывал, что Эд Фокс называл свою жену Эву «покорной овцой», а эти женщины — злючкой? Кто говорит неправду»?
Меж тем Марселина продолжала говорить. — О твоей маме, Джо, ходили легенды после её ухода, а следы её разборок с Эдом до сих пор существуют на стенах этого замка и …подземелья.
— Хватит собирать слухи, Марселина, тем более тебе. — Возмутился Джо. —
— А я слышала, что Эва даже пыталась покончить жизнь самоубийством. — Сказала Хельга и посмотрела на Самюэля. — А наш доктор её спас. Так, что это не слухи, Джо. Ты же можешь спросить у него.
Все одновременно повернули головы к доктору-детективу, а он свою голову опустил вниз.
— Это правда, Самюэль? — Спросил Джо. — Почему я об этом не знаю?
Мужчина утвердительно кивнул и сказал. — Удивительно, кто сказал это Хельге?
— Ясно кто. — Фыркнул Джо и посмотрел на домоправителя Сэма, который стоял невдалеке от стола и был белым, словно снег. — Её отец Сэм. Но почему мне об этом никто не рассказал?
— Все тебя жалели. Ты был милым мальчиком и тебя даже любили. — Марселина улыбнулась Джо, но это настроение его не улучшило. — Ты лучше спроси у своей матушки, почему она сбежала из замка от Эда. Только не верь её словам о том, что она была «белой и пушистой». Это была её маска, на которую попалось множество мужчин… — Марселина посмотрела сначала на Самюэля Ли, затем на Сэма и вздохнула. — Да, Джо, все они будут защищать твою маму. С ними она была такой, но когда она была наедине с Эдом, то становилась мегерой.
Лицо Джо изменилось. Оно стало каменным. Он неотрывно смотрел на женщину, но Марселину заменила Юна.
— Джо, ты знаешь, почему Эд никогда не раздевался перед вами? Ни ты и ни Гари, я уверена, что ни разу не видели тело своего отца.
Эля посмотрела на Гари. Тот слушал, нахмурив брови, и на вопрос Юны, утвердительно кивнул.
— И что из того? — Спросил Джо.
— А то, что на теле твоего отца есть три больших шрама. — Сказала Юна и посмотрела на Марселину. — Только мы — его жены, это видели.
Марселина кивнула. — Ещё, конечно, прислуга, которая не задерживалась в замке после очередной агрессии твоей мамы. Возможно, ещё и мистер Ли. Но он был так влюблён в твою маму, что ничего не замечал. — Она заметила возмущённый взгляд доктора и договорила. — Да, Самюэль, ты был влюблён в Эву и об этом знал Эд. Он сам мне рассказывал о вас… длинными ночами, и показывал свои шрамы, которые получил от её жестокости. В моменты своей агрессивности, она могла швырнуть в него тем, что было под рукой.
— Я тоже это знала. — Сказала Юна. — Эд, возможно, рассказывал о ней ещё и Марии. — Она указала рукой на картину, висевшую на стене у двери в кабинет Эда Фокса. — Вот эта картина была изуродована её действиями, а затем отреставрирована. Если не веришь, то переверни её и увидишь всё сам.
Джо быстро встал с кресла и подошёл к картине, на которой была изображена охота на дикого зверя. Гари, Эрик и Эля, а также Мойра и Хельга тоже встали и подошли к картине.
Братья сняли её со стены и перевернули. На тыльной стороне картины на полотнище были видны следы разрыва, тщательно соединённые. С лицевой стороны картины, их не было заметно.