Шарада любви
Шрифт:
— Она, что ножами в него метала, как Мойра? — Вдруг спросила Хельга и в гостиной наступила зловещая тишина.
— Хельга, лучше придержи свой язык за зубами. — Сказал Гари, и обратился к Мойре. — Извини её, сестра. Ты же знаешь, что она сначала говорит, а затем думает.
Мойра вернулась к столу, села на своё место и «замкнулась в себе». Хельга тоже вернулась к столу, тихо сказала «извини, сестрёнка», и тоже села за стол.
Эля, Гари, Эрик и Джо вернулись к столу, когда картина вновь возвращена была на стену.
— И всё же я не могу понять, почему мне никто
— А кто мог тебе это рассказать? — Усмехнулась Юна. — Слуг увольняли, нам — жёнам было запрещено говорить Эдом. Самюэль и Сэм были обмануты Эвой. Тебе мог рассказать только мистер Торн, но он, как мы теперь знаем, хотел всё держать в тайне, что бы иметь власть над своим хозяином. — Женщина посмотрела на Ирен. — Ах, да… Ирен, конечно же, тоже всё знала, как тайная дочь своего отца Торна. Но и она, как видно, тоже хотела держать тебя, Джо в своих руках, и ничего тебе не рассказывала. Я права, милая?
Ирен спокойно посмотрела на Юну и улыбнулась краешком губ.
— И что произошло, — вдруг произнесла она, — когда Джо всё узнал о своей матери? Ему стало лучше? Нет. Вы только развеяли образ прекрасной матери в его глазах и больше ничего. Возможно, что теперь миссис Эва стала другой, а может, только с мистером Фоксом она и была мегерой? Вернее, возможно, что он сам её приводил к такому состоянию… Никто этого знать не может. Прошло тридцать лет. Оставьте всё в покое.
— То есть не будите лихо, пока оно тихо. — Усмехнулся Гари. — Но это лихо собирается приехать к нам в замок, по приглашению. — Он вопросительно посмотрел на Элю и все за столом сделали тоже самое.
— И я своего приглашения не отменяю. — Сказала Эля. — Хотя, всё зависит от Джо. Ему решать: привозить Эву в замок, или нет.
Сцена 4.
Ужин закончился. Посуда со стола была убрана и, когда все официанты вышли из гостиной, Эля сказала. — Я хочу чай пить здесь и сейчас. Я думаю, что мы ещё ни о всё поговорили. Джо, тебя мы не задерживаем и вы вместе с Эриком Гоффом можете отправляться в город.
Джо мотнул головой. — Нет. Я тоже хочу послушать, какие тайны мы ещё не раскрыли. Оказывается наша семья — сплошной лабиринт. За каждым поворотом раскрывается чья-то тайна жизни. Мне уже интересно, чья тайна будет раскрыта за этим поворотом. — Джо посмотрел на Гари и добавил. — Брат, ты один остался в нашей семье, кого мы вообще ещё даже не трогали. Кстати, что вы делали с Эриком Гоффом в нашем подземелье? Мне сказал Сэм, что вы туда ушли.
— Удивительно, Джо, что при таком осведомлении в нашем замке, ты столько лет ничего не знал о своей матери. — Вздохнул Гари. — Да, мы ходили в подземелье, и нашли там окровавленным платок.
Мойра и Хельга ахнули. Юна и Марселина застыли статуями. А Ирен усмехнулась.
— Ого, — сказала она, — мне уже начинается нравиться быть заложницей в этом замке. Столько интересных историй узнаёшь. Могу предположить, что это платок принадлежит… — Она осмотрела всех женщин за столом, и остановила взгляд на Марселине.
— Даже не мечтай! — Тут же ответила женщина на молчаливый вопрос
— И не мой. — Добавила Юна. — Я вообще не люблю платки. Я — леди.
Ирен усмехнулась и посмотрела на Оун, которая стояла «невидимой мышкой» у старинного серванта. Затем она слегка мотнула головой и произнесла. — Нет. Тогда остаётся только… какая-то тайная женщина мистера Эда Фокса.
Теперь усмехнулся Гари. — Да, Ирен, тебе без отца мистера Торна будет трудно шантажировать нашу семью. У тебя нет… — он слегка потёр указательный и большой пальцы правой руки и договорил, — … чуйки или хотя бы женского чутья. Я уверен, что мистер Торн сразу бы сказал, чей платок мы с Эриком нашли. Это платок …Марии Фокс.
— Да, что ты? — Удивился Джо. — Значит, она всё же сама сбежала из замка?
— Тогда, почему на платке кровь, Джо? Нет. Не будем торопиться с выводами. Сначала сделаем анализ платка и костей собаки.
— Что?! — Вновь воскликнул Джо. — Собаки? Ты нашёл нашу Розу?
— Мы нашли её скелет. К сожалению, голова собаки была отделена от её туловища.
Джо был так удивлён и напуган, что Эля уже пожалела о том, что Гари заговорил об этом.
— Как отделена? Кто же это сделал? Зачем?
— Ясно, что не Мария. Я даже могу предположить, что наш спаниель …защищал её, и погиб в этой схватке. Ты же помнишь, как он был предан матушке Марии.
В гостиной вновь наступила тишина. Мойра и Хельга переглядывались. Ирен с явным недоумением смотрела то на Джо, то на Гари. Эрик внимательно изучал лица всех за столом. И только Марселина и Юна, смотрели … на стол.
— Прошло столько лет, Гари и вряд ли, что-то можно доказать, остаётся только предполагать. — Вдруг произнёс мистер Ли, привлекая всеобщее внимание. — Но зачем же так пугать Джо? Ему итак уже досталось за этот ужин.
— А я хочу знать, что произошло с моей собакой, и почему она так погибла! — Воскликнул Джо. — Я до сих пор помню, как мы с Гари страдали, когда пропала Роза. Гари, не останавливайся и найди ответы на все вопросы. Если что, обращаясь ко мне, помогу, чем могу.
Гари слабо улыбнулся и кивнул. — Сейчас мы усиленно ищем следы Марии, и уверены, что она не погибла. Она живая и, как стало нам известно с Элей, её исчезновение никак документально не оформлено, брат. А это даёт ей право, при определённых условиях, … претендовать на наследство отца.
— А также …её детям. — Добавила Эля. — Она же могла быть беременной.
Это известие повергло в шок Юну и Марселину. Они с минуту смотрели в упор друг на друга, и Эля это заметила.
— Предлагаю всем успокоиться. — Сказала Эля. — Мистер Ли прав, всё это пока лишь одни предположения, которые трудно доказать. Ни одного следа Марии Фокс за тридцать лет не было обнаружено. А этим занимался мистер Ли. Давайте лучше спросим мисс Томсон, что ей известно по этому поводу, вернее, что и было известно её отцу? Ирен, расскажи нам, что знал мистер Торн об исчезновении Марии Фокс? Я надеюсь, ты помнишь, что всё тайны будут раскрыты и, как сказать, забыты в этой семье и в этом замке?