Шерстяная «сказка»
Шрифт:
Прямо молодец, мальчишка, не зря родители разорились на академию для сына. Видимо, подрастающее поколение в ней обучали не только шашкой махать, на конях скакать, да красиво переставлять ножки в танцах. Чувствовалось, что в мастерстве дипломатии Ноэль тоже изрядно поднаторел.
Наш гостеприимный хозяин одобрительно хмыкал, улыбался, с интересом поглядывая на своего юного собеседника, и легко шёл на диалог.
Вот тут и выяснилось много интересного. Масса!
Если своими словами, брат Андрэ, Оскар, действительно оказался очень дальновидным человеком.
Вся его затея со странным для Фриниции, абсолютно непопулярным овцеводством крутилась, не поверите, опять же вокруг предстоящей смены главных лиц во власти. Где-то там в самых высоких столичных кругах у брата барона имелись весьма полезные знакомства. Так вот, какой-то важный и подкованный в вопросах бизнеса господин своевременно, задолго до наступившего момента информировал Оскара о грядущих изменениях.
Да и сообразили два умных человека, что в самом ближайшем будущем для смелых в государстве станут открываться новые ниши для развития отечественного производства. (Так как, напомню, их высочество слыл горячим сторонником всего родного, фриницийского.) Да и решили они сложить взаимовыгодный тандем.
Оскар, по заданной схеме, брал на себя разведение дорогих овец и поставку шерсти. А его напарник – продвижение продукта в самые высокие, а затем и широкие круги.
Грубо говоря, национальной хэбешной тряпочки в стране имелось в достатке, а национальной шерсти – не водилось практически совсем. Между тем, шерстяная ткань была в большом ходу. Но закупалась, в основном, в Англитании.
В общем, в новых обстоятельствах, при таком грамотном подходе идея Оскара была обречена на успех. И Андрэ не нужно было много времени, чтобы это понять.
Со смертью брата проект практически рухнул. Однако, напарнику Оскара вовсе не хотелось отказываться от замысла, сулящего большие финансовые перспективы. Тем более, что имелась у него наготове небольшая, но свободная сумма денег, которую он планировал вложить в предприятие. И именно дело с шерстью казалось ему наиболее выгодным.
Господин вышел на нашего барона, и они уже «ударили по рукам», решив, что продолжат начатое Оскаром сотрудничество. Такие вот пироги.
23
У наших мужчин рассказ Андрэ вызвал бурю интереса, азартных обсуждений и восхищения задумкой. На что барон со спокойным достоинством лишь просил не приписывать ему лишних заслуг. Так как авторство всего замысла принадлежало его брату. А он, мол, всего-то внимательно отнёсся к тому, что само пришло в руки.
Лично я своим хозяйственным носом тоже буквально чуяла запах прибыли. Вот во что бы я «вписалась» с огромным удовольствием для улучшения своего финансового положения, так в это дело. В производстве вин, которым тут занимались все, кому не лень, я не
Ага, это всё замечательно и прекрасно. Только как о себе в такой ситуации заявить?
– Так-так-та-а-ак… - у меня в голове начала формироваться идейка, на которой можно было попытаться сыграть.
Суть в том, что для начала Андрэ свою шерсть, пусть и руками компаньона, необходимо будет как-то эффектно подать. Ну не пучком же они, в самом деле, потащат её на оценку к монарху. Это должно быть изделие, и явно не носки. Нечто роскошное, демонстрирующее красоту и качество… И обязательно с биркой «Маде ин Фриниция».
Плед! Точно! Связанный на луме*. Огромный, воздушный и лёгкий, как облако. Я
смотрела в ролике, как это делается – ничего сверхъестественного. Но одеяло получается идеальное, под ним никогда не бывает ни жарко, ни холодно. А выглядит просто сногсшибательно. И на ощупь, говорят, сама нежность. Тут, конечно, от качества самой шерсти многое зависит. Ну так и овцы Андрэ непростые достались. Оскар ведь изначально планировал замахнуться на самый высший покупательский эшелон.
И всё же, как предложить своё участие к такому интересному проекту, пока так и оставалось большим вопросом. Тут умница Кларисс, как будто подслушала мои размышления:
– Вам, дорогой Андрэ, весьма выгодно можно было бы использовать инаугурацию его высочества для того, чтобы разом показать шерсть ваших овец всему свету. Только хорошо подумать, как сделать это красиво. Неизвестно, пригласят ли нас, провинциальных дворян, на торжество. Однако, ваш компаньон наверняка рассчитывает на нём быть. А значит, сможет преподнести его высочеству подарок.
– Молодец, тётка! – я изо всех сил внутренне подбадривала соседку к развитию затронутой темы. – Вот не только ведь у дураков мысли сходятся!
– Соглашусь с вами, мадам Кларисс. Я уже тоже думал о том, что следует использовать эту ситуацию и постараться извлечь из неё как можно больше пользы. А для того, сделать так, чтобы наш подарок не затерялся среди множества других. – одобрительно кивнул хозяин дома.
– И барон – тоже молодец! – я едва сдерживалась, чтобы не ёрзать от нетерпения в своём кресле.
– Только пока так и не решил, какой способ для этой цели избрать. – тем временем Андрэ закончил своё рассуждение.
– Я! Я знаю, как эффектно подать вашу шерсть к королевскому двору! – хотелось радостно воскликнуть мне.
Я чувствовала себя первоклассником, знающим ответ, подпрыгивающим на стульчике и трясущим рукой, чтобы учитель его заметил. А-а-а! И рта-то не открыть! Ничего-ничего, ещё открою. Только тет-а-тет.
Тут ведь в чём основная загвоздка: я не имела к барону ни малейшего отношения. Ральф только начал укреплять с ним дружеские связи. Я же – всего лишь его сестра. Прийти и сообщить Андре, что готова связать для их высочества восхитительный пледик? Своими ручками, дворянка? Едва знакомая девица?